Tradução gerada automaticamente

Programmé
Nekfeu
programado
Programmé
Meio homem, meia máquinaMi-homme, mi-machine
Um maldito ciborgue, imagineUn putain de cyborg, imagine
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Abaixo de um sinal intermitenteEn dessous d'une enseigne qui clignote
Uma prostituta que informa os clientesUne pute qui renseigne les clients
Muito doente para amamentarTrop malade pour allaiter
Malha por um verãoFaire de la maille pour un été
Substâncias ilícitas na bucetaSubstances illicites dans la chatte
Você pode ir para a selvaTu peux t'enliser dans la jungle
Mas você vai sentir falta se você nachavesMais ça va te manquer si tu nachaves
Você vai ter mais amigo se você perder umT'auras plus d'ami si t'en lâches un
Um amigo na cozinha deve ajudá-loUn pote en galère faut l'aider
Isto é assim até o final dos temposC'est ainsi jusqu'à la fin des temps
Uma aventura no vento de verãoUne aventure dans le vent d'été
Pode levar você para a VendettaPeut te conduire à la Vendetta
Não há nada e ninguém te força a engolirY'a rien ni personne qui te force à rafaler
Nada é mais bonito que o orgulho reduzidoRien n'est plus beau que la fierté ravalée
Mas se você tiver que fazer a escolha erradaMais si jamais tu dois faire le mauvais choix
Não liquidar suas contas na frente das decsNe règle pas tes comptes devant les decs
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Eu sabia vingança, eu a amavaJ'ai connu la vengeance, je raffolais d'elle
Agora estou com frio como um finlandêsMaintenant je reste froid comme un Finlandais
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tentações poderiam tirar issoLes tentations pourraient me l’ôter
Você se torna violento quando você é abusadoTu deviens violent quand t'es violenté
Assassinado quando algemadoAssassiné quand t'es menotté
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão deTout est une question de
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma perguntaTout est une question
Diga ao juiz para não julgar aqueles que perderam o amorDites au juge de pas juger ceux qu'ont manqué d'amour
E quem o descobriu no banco de trásEt qui l'ont découvert sur la banquette arrière
Esta era é amarga para o proletariadoCette époque est amère pour le prolétariat
Diga aos financistas que o dinheiro do banco é nossoDites aux financiers qu'l'argent d'la banque est à nous
Eu uso de bom grado, não vou entrar em coma na frente da TVJe me sers volontiers, je ne vais pas comater devant la télé
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Luz para iluminar suas lanternasDe la lumière pour éclairer vos lanternes
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Leva pouco tempo como um vôo internoÇa prend peu de temps comme un vol interne
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Exigir para viver nesta sociedadeObliger de vivre dans cette société
Mas eu não quero lições delaMais je ne veux pas de leçons venant d'elle
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Eles fazem rostos na frente de nossas cabeçasIls font la grimace devant nos têtes
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Eu sou educado em aparelhos de TV, no caso de mamãe estar assistindoJ'suis poli sur les plateaux télé, au cas où maman guette
A lâmina de barbear está presa embaixo da minha línguaLa lame de rasoir est planquée sous ma languette
Eu acordo para desligar o alarme e vou voltar a dormirJ'me réveille pour éteindre l'alarme et j'me rendors
Ore por mim se eu morrer erradoPriez pour moi si je meurs en tort
Eles me queriam mortoIls me voulaient dead
Muito ruim para eles eu não sou voluntárioDommage pour eux j'suis pas volontaire
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Na frente da loucura não parece assustadoDevant la folie n'aies pas l'air affolé
Assim que você tiver preocupações, deve calar a bocaDès que t'as des inquiétudes ‘faut les taire
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Sem essa porra de amizade, eu me sentiria solitário na Terra, loucoSans cette putain d'amitié, je me sentirais seul sur la Terre, fou
Eu já te digo tudo em meus textos, eu nem deveria mais fazer entrevistasJe te dis déjà tout dans mes textes, je ne devrais même plus faire d'interview
Muitos bufões que interferemBeaucoup de bouffonnes qui interfèrent
E a voz do meu irmão no intercomunicadorEt la voix de mon frère à l'interphone
Quem me diz: você dá muito quando você executaQui me dit: tu donnes trop quand tu performes
Eu farei tudo para me enterrarJe ferai tout pour qu'on m'enterre vieux
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão de vontadeTout est une question de volonté
Tudo é uma questão deTout est une question de
Tudo é uma questão de destinoTout est une question de destinée



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nekfeu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: