Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 194

Reuf Version Five

Nekfeu

Letra

Reuf (versão ao vivo)

Reuf Version Five

Isto é para os ovos de cinco, han han
C'est pour les reufs de Five, han han

comitiva
L'Entourage

S-Croums
S-Croums

Reuf
Reuf

É para meus irmãos e irmãs de outra mãe
C'est pour mes frères et sœurs d'une autre mère

Nós adquirimos o status de família
On a acquis le statut d'famille

Meu rover sempre cobriu minhas costas
Mon reuf a toujours couvert mes arrières

Vou continuar a mentir para a namorada dele
J'continuerai de mentir à sa petite amie

Minha mãe pode gritar como se fosse seu filho
Ma mère peut l'engueuler comme si c'était son fils

Se melhorar, vou pular no scrum (yeah!)
S'il s'tape, je vais sauter d'office dans la mêlée (ouais!)

Mesmo que minhas roupas sejam caras, é o mesmo
Même si mes habits coûtent cher, c'est la même

Mesmo que ele é o que ele está procurando por merda
Même si c'est lui qu'a cherché la merde

É verdade que ele não é realista, eu tenho coragem de vê-lo
C'est vrai qu'il est pas réaliste, j'ai les boules de le voir

Desapontar seus aluguéis e desperdiçar seu tempo
Décevoir ses rents-pa et perdre son temps

Nós somos trinta na lista, nós caímos na frente da caixa
On est trente sur la liste, on déboule devant la boite

Existe um que não se encaixa? Ninguém vai para casa!
Y'en a un qui rentre pas? Personne rentre!

Eu sou o único a te ver quando você não tem cabelo liso
J'suis le seul à te voir quand t'as pas les cheveux lissés

Nossa equipe foi enorme no ensino médio, e você sabe disso
Notre équipe était massive au lycée, et tu le sais

Na minha equipe, havia quase apenas cabeças cremadas
Dans mon équipe, y'avait quasiment que des têtes cramées

Eu fui enviado para parecer civilizado
J'étais celui qu'on envoyait pour paraître civilisés

Emergências, casamentos, nascimentos
Des urgences, des mariages, des naissances

Julgamentos, noites sem dormir e micro-sonecas
Des procès, des nuits blanches et des micro-siestes

Todos os meus amigos os têm em seus estômagos
Tous mes amis en ont dans le ventre

Mas isso não mostra como uma negação da gravidez
Mais ça ne se voit pas comme un déni d'grossesse

É para os meus reufs, os verdadeiros, não os falsos
C'est pour mes reufs, les vrais, pas les faux

Os irmãos, não os companheiros, ei ei
Les frères, pas les potes, hey hey

Eu estou falando com você sobre meus ovos, os verdadeiros, não os falsos
Je te parle de mes reufs, les vrais, pas les faux

Os irmãos, não os companheiros, ei ei
Les frères, pas les potes, hey hey

Eu estou falando com você sobre meus ovos, os verdadeiros, não os falsos
Je te parle de mes reufs, les vrais, pas les faux

Os irmãos, não os companheiros, ei ei
Les frères, pas les potes, hey hey

Eu estou falando com você sobre meus ovos, os verdadeiros, não os falsos
Je te parle de mes reufs, les vrais, pas les faux

Os irmãos, não os amigos, os traidores, nós os fodemos
Les frères, pas les potes, les traîtres, on les fuck

Traidores, nós os fodemos
Traîtres, on les fuck

Os verdadeiros, não os falsos
Les vrais, pas les faux

Entourage baby, reuf, zoológico de Seine
L'Entourage bébé, reuf, Seine Zoo

Passei minha adolescência secretamente roubando
J'ai passé mon adolescence à voler secrètement

Se eu te dissesse que sinto muito, seria mentir para você
Si je te disais que je regrette, ce serait te mentir

Agora eu sei que você pode ser espremido amanhã
Maintenant, je sais que tu peux te faire serrer demain

E nada supera a sensação de viver serenamente
Et rien ne vaut le sentiment de vivre sereinement

A vida é apenas uma parada, e seu corpo é apenas um empréstimo
La vie n'est qu'une escale, et ton corps n'est qu'un emprunt

Você reclama, mas pense na morte porque é ainda pior
Tu te plains, mais pense à la mort parce qu'elle est encore pire

Grande problema, subimos as grades dos edifícios
Grosse galère, on escaladait les grilles des immeubles

Para caber nas escadas para dormir
Afin de s'caler dans les cages d'escalier pour dormir

Nós estávamos juntos para colocá-lo de cabeça para baixo em todos os lugares
On était ensemble pour la mettre à l'envers dans tous les endroits

Por segurança, você precisa de sangue frio
Pour ves-qui la sécurité, faut du sang froid

Eu conheço o vazio que te deixa
Je sais le vide que ça laisse en toi

Sem o meu amigo mais fiel, eu certamente estaria sem teto
Sans ma plus fidèle amie, je serais sûrement sans toit

É para os meus reufs, os verdadeiros, não os falsos
C'est pour mes reufs, les vrais, pas les faux

Os irmãos, não os companheiros, ei ei
Les frères, pas les potes, hey hey

Eu estou falando com você sobre meus ovos, os verdadeiros, não os falsos
Je te parle de mes reufs, les vrais, pas les faux

Os irmãos, não os companheiros, ei ei
Les frères, pas les potes, hey hey

Eu estou falando com você sobre meus ovos, os verdadeiros, não os falsos
Je te parle de mes reufs, les vrais, pas les faux

Os irmãos, não os companheiros, ei ei
Les frères, pas les potes, hey hey

Eu estou falando com você sobre meus ovos, os verdadeiros, não os falsos
Je te parle de mes reufs, les vrais, pas les faux

Os irmãos, não os amigos, os traidores, nós os fodemos
Les frères, pas les potes, les traîtres, on les fuck

Com meus peregrinos, fizemos o mundo ficar louco
Avec mes pèlerins, on faisait qu'emmerder l'monde

No caminho da amizade, fiz belos encontros
Sur le chemin de l'amitié, j'ai fait de belles rencontres

Mas eu cresci, não preciso te alertar, meu homem
Mais j'ai grandi, pas besoin de t'alerter, m'man

Quando entramos em nossas ilusões, nós olhamos assim
Quand on part dans nos délires, on a l'air tellement cons

Eu estava um pouco quando meus Kabyles me apelidaram de "Fennec"
J'étais qu'un petit quand mes Kabyles m'ont surnommé "Fennec"

S-Crew, 2001, bebê
S-Crew, 2001, bébé

Na época, não precisávamos ligar um para o outro
À l'époque, on n'avait pas besoin de se téléphoner

Para chamar um ao outro, nós tivemos que assobiar sob as janelas
Pour s’appeler, fallait siffler en-dessous des fenêtres

Nós nos damos muita coisa, somos deixados
On s'donne tellement d'trucs, on est quitte

Linguagem crua quando tomamos cozido
Langage cru quand on prend des cuites

Barra aberta, nós a queimamos como uma equipe
Open bar, on le brûle en équipe

Microfone aberto, nós o queimamos como uma equipe
Open mic, on le brûle en équipe

Minha melhor amiga está usando o véu, ela é fofa
Ma meilleure amie porte le voile, elle est mignonne

Eu não estou abrindo minha porta para ninguém, eu estou batendo os pisca-pisca
J'ouvre pas ma porte à n'importe qui, j'm'en bats les roubignoles

Eu coloquei todos os meus amigos nos meus clipes
J'mets tous mes potos dans mes clips

Mesmo aqueles com a mesma cabeça que Igor
Même ceux qu'ont la même tête qu'Igor

Nós aprendemos a nos tornar homens
On a appris à devenir des hommes

Aqui a vida te derruba
Ici, la vie te cogne à tour de bras

Eu digo a mim mesmo que temos que cuidar um do outro
Je me dis qu'il faut qu'on veille les uns sur les autres

Enquanto meus amigos estão dormindo ao meu redor
Pendant que mes amis dorment autour de moi

É para os meus reufs, os verdadeiros, não os falsos
C'est pour mes reufs, les vrais, pas les faux

Os irmãos, não os companheiros, ei ei
Les frères, pas les potes, hey hey

Eu estou falando com você sobre meus ovos, os verdadeiros, não os falsos
Je te parle de mes reufs, les vrais, pas les faux

Os irmãos, não os companheiros, ei ei
Les frères, pas les potes, hey hey

Eu estou falando com você sobre meus ovos, os verdadeiros, não os falsos
Je te parle de mes reufs, les vrais, pas les faux

Os irmãos, não os companheiros, ei ei
Les frères, pas les potes, hey hey

Eu estou falando com você sobre meus ovos, os verdadeiros, não os falsos
Je te parle de mes reufs, les vrais, pas les faux

Os irmãos, não os amigos, os traidores, nós os fodemos
Les frères, pas les potes, les traîtres, on les fuck

Minhas reufs
Mes reufs

Minhas reufs
Mes reufs

Minhas reufs
Mes reufs

Meu reus
Mes reus

Meu reus
Mes reus

$ -Crew!
$-Crew!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nekfeu e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção