Transliteração e tradução geradas automaticamente

Fool
NEK! (JP)
Tolo
Fool
Me dá uma lágrima, tá bom
お涙ちょうだいでいいね
Onamida choudai de ii ne
Se não der certo, não tem problema
神戸たれりゃ万事オッケー
Koube tarerya banji okkee
Tô pensando em tudo isso
裏赤じゃ相当言ってる
Uraaka ja soutou itteru
Sério? Vou cantar minha verdade
マジ?歌うわ人格
Maji? Utarau wa jinkaku
Alguém tá olhando, onde será que tá?
誰か見てるどこか見てる
Dareka miteru doko ka miteru
Já não tenho mais pra onde correr
もう早逃げ場所の
Mohaya nigebasho no
Então, só pra dizer, tudo tá tão claro
だからと言って真っ白で
Dakara to itte masshiro de
A humanidade não tá tão bem, não, não, não
入れるほど人類できてないやいや
Ireru hodo jinrui dekitenai ya iya iya
Ah, que verdade irritante
ああ、じれったい真実
Aa, jirettai shinjitsu
Vou quebrar tudo, essa ideia é uma prisão
ぶち壊しちゃえ規制概念
Buchi kowashichae kisei gainen
Ah, que chato
ああ、うざったい
Aa, uzattai
Não tem como ser normal, não tem como ser normal
モラルもへったくれもないわ
Moraru mo hettakure mo nai wa
Adultos e vilões, eu e você
成人も極悪人もあたしもあんたも
Seijin mo gokuakunin mo atashi mo anta mo
Instintivamente, não dá pra lutar
本能に抗えない
Honnou ni aragaenai
No fim das contas, somos só animais
所詮、動物ですわん
Shosen, doubutsu desu wan
A loja balança, a mente confusa
ぶれぶれの商店脳天
Burebure no shouten nouten
A intenção é clara, mas não é fácil
狙い定めオキエイム
Nerai sadame oki eimu
Olha, tá tudo exposto, é um teatro
ほらばれるぞ狂言妄言
Hora bareru zo kyogen mougen
Vamos fazer barulho, é hora de agir
かいならせ少年欲求
Kainarase shouninyokkyuu
Amanhã é nosso, todo mundo deve saber
明日は我が身だすべからく皆
Ashita wa wagami da subekaraku mina
O passado negro deve ser carregado
黒歴史は背負うべき業です
Kurorekishi wa seou beki gou desu
Se for pra proteger a si mesmo
自分自身を守るためなら
Jibun jishin o mamoru tame nara
Cuidado, cuidado, quem ama também pode machucar
こわやこわや人は愛にでもツバを吐く
Kowaya kowaya hito wa ai ni demo tsuba o haku
Ah, uma teoria meio estranha
ああ、生温い理想論
Aa, namanurui risouron
Tô queimando, é um incêndio de ideias
燃やしている炎上商法
Moyashite eru enjou shouhou
Ah, o inferno é só uma questão de grana
ああ、地獄の沙汰も金次第ですわ
Aa, jigoku no sata mo kane shidai desu wa
Sonhos, esperanças, tudo isso
夢、希望何もかも
Yume, kibou nanimokamo
Eu acreditava naquela época
信じてたあの頃に
Shinjiteta ano koro ni
Quero voltar, mas não dá, já tô atolado
戻りたい戻れないもう泥まみれなの
Modoritai modorenai mou doromamire na no
Ah, as coisas mais lindas
ああ、美しいものほど
Aa, utsukushii mono hodo
Parecem tão feias na realidade
醜く見える現状です
Minikuku mieru genjou desu
Ah, crescer é uma coisa engraçada, né?
ああ、大人になるって愉快なものね
Aa, otona ni naru tte yukai na mono ne
Ah, que verdade irritante
ああ、じれったい真実
Aa, jirettai shinjitsu
Vou quebrar tudo, essa ideia é uma prisão
ぶち壊しちゃえ規制概念
Buchi kowashichae kisei gainen
Ah, que chato
ああ、うざったい
Aa, uzattai
Não tem como ser normal, não tem como ser normal
モラルもへったくれもないわ
Moraru mo hettakure mo nai wa
Adultos e vilões, eu e você
成人も極悪人もあたしもあんたも
Seijin mo gokuakunin mo atashi mo anta mo
Instintivamente, não dá pra lutar
本能に抗えない
Honnou ni aragaenai
No fim das contas, somos só animais
所詮、動物ですわん
Shosen, doubutsu desu wan



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NEK! (JP) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: