Tradução gerada automaticamente
Inside Of Me
Neko
Dentro de mim
Inside Of Me
Eu só estou batendo para fora e olhando para onde você seriaI'm just tapping out and looking for where you would be
Eu estou em um trem rápido oh você não pode mesmo reconhecer meI'm on a fast train oh you can't even recognize me
Eu tinha algumas coisas chegando na minha bocaI had a few things coming up in my mouth
E eu estou pronto para cuspir tudo em nosso juramentoAnd I'm ready to spit it all on our oath
Estou tão frastrated tudo está tão longeI am so frastrated everything's so far away
Notado que tínhamos um problema, mas eu joguei tudo foraNoticed we had a problem but I threw it all away
Eu vou quebrá-lo eu vou estar de volta para foraI'm gonna break it I'm gonna be back out
Que você nunca iria perdoar, mas por agora eu não preciso de pedirThat you would never forgive but for now I need not to ask for
(O quê!)(What!)
Você acha que me salvou, mas você nunca fez para o real, você sabeYou think you saved me but you never did for real, you know
Agora eu sou um escravo fugitivo convidando a revoluçãoNow I'm a runaway slave inviting the revolution
Estamos quebrados porque alguém desarrumadaWe are broken 'cause someone messed up
Agora é um desfile triunfalNow it's a triumphant parade
Nós temos o poderWe got the power
Recuar!Back off!
Você não pode me controlar maisYou can't control me anymore
Eu sou o único controle de mim mesmoI am the only one control myself
(Vou quebrá-lo, vou estar de volta para fora)(Gonna break it, gonna be back out)
Recuar!Back off!
Você nunca vai saber o que eu agora estou lidando comYou'll never know what I'm now dealing with
Você é tão cego para me ver dentro de mimYou're so blind to see me inside of me
Não, não sou eu quem dá em que é vocêNo it's not me who gives in it's you
Todo mundo quer vê-lo cairEverybody wants to see you fall
É uma fortaleza que dura pelo últimoIt's a fortitude that lasts at last
Com um espírito, uma fé e uma convicçãoWith a spirit, a faith and a conviction
Nós somos a tripulação em um mesmo navio que tínhamos uma regraWe are the crew on a same ship we had a rule
Mas você quebrou, e eu sei que é um motimBut you did break it, and I know it's a mutiny
Nós penduramos os insurgentes que matar o vilão sur macmillanWe hang the insurgent we kill the villain sur macmillan
Diria ficar ao com seu chillin 'estado da mina, yoWould say stand by with his chillin' state of mine, yo
Você vai pagar por isso (3x)You're gonna pay for this (3x)
Você vai ..You're gonna..
Recuar!Back off!
Você não pode me controlar maisYou can't control me anymore
Eu sou o único controle de mim mesmoI am the only one control myself
(Vou quebrá-lo, vou estar de volta para fora)(Gonna break it, gonna be back out)
Recuar!Back off!
Você nunca vai saber o que eu agora estou lidando comYou'll never know what I'm now dealing with
Você é tão cego para me ver dentro de mimYou're so blind to see me inside of me
Agora eu sei porque você foi tão inseguro (8x)Now I know why you've been so insecure (8x)
Você não pode controlar-me maisYou can't control me anymore
Eu sou o único controle de mim mesmoI am the only one control myself
Recuar!Back off!
Você não pode me controlar maisYou can't control me anymore
Eu sou o único controle de mim mesmoI am the only one control myself
(Vou quebrá-lo, vai estar de volta para fora)(Gonna break it, gonna be back out)
Recuar!Back off!
Você nunca vai saber o que eu agora estou lidando comYou'll never know what I'm now dealing with
Você é tão cego para me ver dentro de mimYou're so blind to see me inside of me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: