Berlagebrug
Op de berlagebrug, wij in de regen
De wind wakkert aan, doet het water bewegen
Alles is al gezegd, dus de rest blijft verzwegen
Ochtend al haast, laatste uren
Liefde die toch niet kon duren
En de regen die ruist, dat gaat en dat gaat maar
En het water stemt in, dat praat en dat praat maar
En je wangen zijn nat van de tranen, ach, laat maar
Ochtend al haast, laatste uren
Liefde die toch niet kon duren
Zoals eeuwig het water zich laat betomen
Zo kan liefde een lange tijd bruisen en stromen
Maar als liefde verdampt, dan verdwijnt ze volkomen
Ochtend al haast, laatste uren
Liefde die toch niet kon duren
Voor het laatst naast elkaar bij het scheiden der wegen
Onze hoofden voor 't laatst naar elkaar toegenegen
Op de berlagebrug, wij in de regen
Ochtend al haast, laatste uren
Liefde die toch niet kon duren
Ponte Berlage
Na ponte Berlage, nós na chuva
O vento sopra forte, faz a água se agitar
Tudo já foi dito, então o resto fica em silêncio
A manhã já avança, últimas horas
Amor que não pôde durar
E a chuva que cai, isso vai e vai sem parar
E a água concorda, isso fala e fala sem fim
E suas bochechas estão molhadas de lágrimas, ah, deixa pra lá
A manhã já avança, últimas horas
Amor que não pôde durar
Como eternamente a água se deixa acalmar
Assim o amor pode por muito tempo borbulhar e fluir
Mas quando o amor evapora, então ele desaparece por completo
A manhã já avança, últimas horas
Amor que não pôde durar
Pela última vez lado a lado na hora da separação
Nossas cabeças pela última vez inclinadas uma para a outra
Na ponte Berlage, nós na chuva
A manhã já avança, últimas horas
Amor que não pôde durar