Tradução gerada automaticamente

Identity Theft
Nellie McKay
Roubo de Identidade
Identity Theft
Porque estou cansado da maturidade, insegurança no aeroportoBecause I'm tired of maturity, airport insecurity
Fugindo da Polícia do Pensamento, brigando com os intermediáriosRunnin' from the Thought Police, fightin' with the go-betweens
Espera aí, deixa eu respirarHold up, let me steal a breath
Porque estamos lidando com roubo de identidade'Cause we're dealin' with identity theft
(Você precisa de uma educação)(You need an education)
Não vejo por que eu tenho queI don't see why I got to
(Você precisa de um bom diploma)(You need a good degree)
Para me assimilarAs to assimilate
Tão pouco tempo, tanta coisa chataSo little time, so much to be bored by
Se ninguém pisasse no gramado de Harvard, ninguém faria uma bomba nuclearIf no one trod along Harvard lawn, no one'd make a nuclear bomb
Eles não ensinam a se importar, empatizando se você ousarThey don't teach you how to care, empathisin' if you dare
Eutanize seu senso de justiça, é melhor obedecerEuthanize your sense of fair play, better to obey
Nenhuma criança é livre, oh, por que, é angustiante verNo child is free, oh, why, it's queasy to see
É uma escola primária ou um presídioIs that an elementary or a penitentary
Huh, caramba, sai do meu péHuh, geez, get off my back
Cai fora, leva isso pra cidade, caraBeat it, take it to town, man
Idiotas vão pra faculdade pra se tornarem burrosIdiots go to college to get dumbed down
Ooh, isso te deixa desamparadoOoh, it leaves you bereft
Ooh, roubo de identidadeOoh, identity theft
Posso estar errado, não sei por queI may be wrong, I don't know why
Posso estar errado, mas vou tentarI may be wrong, but I'll try
Porque estou doente da insanidade, assistindo a marmanjo taradoBecause I'm sick of the insanity, watchin' horny manatee
Me sentindo como um libertino, lidando com a máquina da morteFeelin' like a libertine, dealin' with the death machine
Segura aí, é uma prisão na ruaHold 'em up, it's a street arrest
E estamos lidando com roubo de identidadeAnd we're dealin' with identity theft
(Você precisa de uma publicação)(You need a publication)
Não vejo por que eu tenho queI don't see why I got to
(Você precisa de um release)(You need a press release)
Para me assimilarAs to assimilate
Jornalistas fascistas, pioneiros pornográficosJourno-fascist profiteers, pornotastic pioneers
Fantoches bombásticos, sai de perto de mimBonbonbastic puppeteers, get away from me
Como você pode escrever o que lemos, isso não é minha realidadeHow can you write what we read, that ain't my reality
Você desilude a humanidade, humildade e lealdadeYou disabuse humanity, humility and fealty
Oh, você acha que tem uma vantagemOh, you guess you got an edge
Escondendo seu investimento dos federaisHiding your hedge from the feds
Desmerecendo os pequenosPuttin' down the little veg
(A ignorância é um direito, não um privilégio)(Ignorance is a right, not a privilege)
Estou acabado, já deuI'm finished, done, and had it
E enquanto vocês se fodemAnd while you fucks are at it
No que me diz respeito, Plutão ainda é um planetaAs far as I'm concerned, Pluto's still a planet
Ooh, você morre rápidoOoh, you die a quick death
Ooh, roubo de identidadeOoh, identity theft
Posso estar errado, não sei por queI may be wrong, I don't know why
Posso estar errado, mas vou tentarI may be wrong, but I'll try
Porque estou cansado de todo o sabotagem, onde está meu grupo femininoBecause I'm sick of all the sabotage, where's my female entourage
Procurando algum tipo de fechamento, tudo que encontro é Ray BolgerLookin' for some kind of closure, all I'm findin' is Ray Bolger
Espera aí, hell yeah, vou confessarHold up, hell yeah, I'll confess
Porque estamos lidando com roubo de identidade'Cause we're dealin' with identity theft
(Você precisa de uma ocupação)(You need an occupation)
Não vejo por que eu tenho queI don't see why I got to
(Você precisa agradar um chefe)(You need a boss to please)
Blá, blá, blá, blá, blá, você está atrasadoBlah, blah, blah, blah, blah, you're late
Fala fiada, não fique estranho, Nellie, você é um ataque cardíacoYakety yak, don't look whack, Nellie, you're a heart attack
Assassinato, assassinato, na parede, quem é o mais durão de todosMurder, murder, on the wall, who's the butchest one of all
(Onde você conseguiu esse vestido vegano, em uma feira)(Where'd you get that vegan dress, a flea market)
Ops, esqueci, você desenha para o TargetOops, I forgot, you design for Target
Evite violência e religião, nunca brinque com freirasShun violence and religion, don't ever play with nuns
Mas eu soco um cara na Broadway só pra vê-lo chorarBut I punched a man on Broadway just to watch him cry
Todo cara que tentei disse que eu lutaria com ele, mas não sei por quêEvery guy I went to try said I fight him but I can't think why
Desajustado e queimadoBent unhinged and singed
Eu me encolho ao assistir o evento principalI cringe to watch the main event
Mas no final, não há sucesso como a vingançaBut in the end, there's no success like revenge
Ooh, isso te deixa desamparadoOoh, it leaves you bereft
Ooh, roubo de identidadeOoh, identity theft
Posso estar errado, não sei por queI may be wrong, I don't know why
Posso estar errado, mas vou tentarI may be wrong, but I'll try
Porque estou cansado da hipocrisia, é culpa deles ou é minhaBecause I'm tired of hypocrisy, is it them or is it me
Se Jesus Cristo está em ruínas, Satanás, amigo, como você estáIf Jesus Christ is left in ruin, Satan, buddy, how you doin'
Segura aí, é uma prisão na ruaHold 'em up, it's a street arrest
E estamos lidando com roubo de identidadeAnd we're dealin' with identity theft
Porque estou cansado de ser doce e legalBecause I'm tired of being sweet and nice
Se foda uma vez e se foda duasFuck you once and fuck you twice
Mostre seu passaporte, pegue aquele carimboShow your passport, get that stamp
Engraçado como um campo de concentração nazistaFunny like a nazi camp
Segura aí, hell yeah, vou confessarHold 'em up, hell yeah, I'll confess
Porque estamos lidando com roubo de identidade'Cause we're dealin with identity theft



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nellie McKay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: