395px

Galeão

Nellie McKay

Galleon

Saturday night in the men's ensemble dressing room
Startin' a fight in the men's ensemble lair
Beware of dreams come true
It means you have to share a room, but tell 'em I'll be there
(It's Saturday night)

They said we're one big family
But I'm just duckin' tangerines and lookin' for my gun
(It's Saturday night)
There's lots of hate and jealous fear and there's no favored nations here
Now where's my elf ears gone
(It's Saturday night)

Saturday night in the men's ensemble dressing room
Watchin' the fight in the men's ensemble lair
You may escape the cage
But then you have to share a stage, and tell 'em I'll be there
(It's Saturday night)

And now back to our new high school
And they got me wrong
Yeah, they got me wrong again

And although you're all talentless fools
Can't we get along
Can't we get along, my friends

I got to be free
I got to for me
And if you can't see, well, that's enough
That's all that I need to see you're all insecure, pedicured fucks
(It's Saturday night)

(It's Saturday night)
And now's the time to vindicate
Tomorrow's just a matinee
And then we settle scores
(It's Saturday night)

Just one more week and then I'm done
Just one more piece of chewing gum
And I don't care no more
(It's Saturday night)

Saturday night in the men's ensemble dressing room
Startin' a fight in the men's ensemble lair
You may escape the crypt
But keep your distance from all scripts
Because before you're even aware, you'll be there
(It's Saturday night)

(It's Saturday night)
Saturday night in the men's ensemble dressing room
Startin' a fight in the men's ensemble lair
(It's Saturday night)

Galeão

Sábado à noite no vestiário do grupo masculino
Começando uma briga no covil do grupo masculino
Cuidado com os sonhos que se realizam
Significa que você vai ter que dividir um quarto, mas diga a eles que eu estarei lá
(É sábado à noite)

Disseram que somos uma grande família
Mas eu só tô desviando de tangerinas e procurando minha arma
(É sábado à noite)
Tem muito ódio e medo de inveja e não tem nação favorecida aqui
Agora, onde foram minhas orelhas de elfo
(É sábado à noite)

Sábado à noite no vestiário do grupo masculino
Assistindo a briga no covil do grupo masculino
Você pode escapar da jaula
Mas então você vai ter que dividir um palco, e diga a eles que eu estarei lá
(É sábado à noite)

E agora de volta à nossa nova escola
E eles me entenderam errado
É, eles me entenderam errado de novo

E embora vocês sejam todos uns idiotas sem talento
Não podemos nos dar bem?
Não podemos nos dar bem, meus amigos?

Eu preciso ser livre
Eu preciso por mim
E se você não consegue ver, bem, isso é o suficiente
É tudo que eu preciso ver, vocês são todos inseguros, uns fodidos com pé feito
(É sábado à noite)

(É sábado à noite)
E agora é hora de se vingar
Amanhã é só uma matinê
E então nós acertamos as contas
(É sábado à noite)

Só mais uma semana e então eu termino
Só mais um pedaço de chiclete
E eu não me importo mais
(É sábado à noite)

Sábado à noite no vestiário do grupo masculino
Começando uma briga no covil do grupo masculino
Você pode escapar da cripta
Mas mantenha distância de todos os roteiros
Porque antes mesmo de você perceber, você estará lá
(É sábado à noite)

(É sábado à noite)
Sábado à noite no vestiário do grupo masculino
Começando uma briga no covil do grupo masculino
(É sábado à noite)

Composição: Nellie Mckay