Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 877

Fugitive

Nelly

Letra

Fugitivo

Fugitive

Eu corri como um rebelde, em 85I ran like a rebel, in '85
Os policiais tentaram me pegar, porque todos disseram que euCops tried to catch me, cause all of 'em said I
Bati em outros caras que eram maiores que euBeat up these other men who were bigger than me
Foi porque eu era negro e eles eram B-R-A-N-C-O-SWas it because I was black and they were W-H-I-T-E
Aqui estava eu andando pela ruaHere I was walking down the block
Vi dois grandalhões de moto parados na loja de motosI seen these two big bikers standing by the biker's shop
Eles viram que era eu, então pra se sentirem maioresThey seen it was me so to make theyself feel bigger
Um ficou ousado, apontou e me chamou de "negro"One got bad bold, pointed and called me a "nigger"
Eu levantei meu dedo, disse "A mãe dele" e continuei andandoI suck my finger up, I said "His mother" and kept stepping
O amigo dele disse pro outro amigo "Ei Cauky, vamos pegar ele"His friend told his other friend "Hey Cauky let's get him"
Olhei pra trás, pra minha surpresa, um tinha uma correnteI looked to my back, to my suprise, one had a chain
Na mão e o diabo no olharIn his hand and the devil in his eye
Eu pensei "Estou encrencado, deixa eu pensar rápido"I said "I'm in trouble, let me think real quick"
Olhei pro chão e peguei um tijolo bem pesadoI looked down at the ground and got this big fat brick
Sem tempo a perder, coloquei o tijolo na mãoWith no time to waste I put the brick in my hand
E então o motoqueiro deixou a corrente cair da mãoAnd then the biker took the chain fell out of his hand
Então o amigo dele, Crotty, disse "Cauky, você tá bem?"Then his friend Crotty said "Cauky are you alright?"
Mas o que ele não sabia é que ele ia levar uma surraBut what he didn't know was he was in for a fight
Acertou o queixo dele, ele caiu no chãoThe right his his jaw, he fell on the floor
O garoto que eu acertei com o tijolo antes disse "Não bate mais nele"The kid I hit with the brick before said "Don't hit him anymore"
Eu coloquei meu tijolo no chão, deixei ele no chãoI put my brick down, left him on the ground
Tudo estava tranquilo até os policiais apareceremEverything was cool til the cops came around
Eles disseram "Você está preso por agressão 2 e 3"They said "You're under arrest for assault 2 and 3"
Eu ri da polícia e disse "Explica isso pra mim"I laughed at the copper and said "Explain this to me"
Ele disse "Você bateu no cara com um tijolo e socou outro no queixoHe said "You hit the man with a brick and punched another in the jaw
E saiu do local como se nada tivesse acontecido e então eles chamaram a polícia"And left the scene like nothing happened and then they called the law"
Eu ri na cara dele, disse "Isso não faz sentido"I laughed in his face, I said "This don't make sense"
Eram dois contra minha bunda negra, isso é uma ofensa?It was two against my black ass, this makes this an offense?
Ele tentou me agarrar, então eu o empurrei pro chãoHe tried to grab me, so I pushed him on the floor
E corri com minha bunda negra pra casa e tranquei a porta da salaAnd ran my black ass home and locked the living room door
Eu fiz o que qualquer garoto negro fariaI did what any black kid would have did
Mas pros policiais do condado, sou conhecido como um fugitivoBut to the coppers of the county, I'm known as a fugitive

Eu tinha que ir pra escola, não podia me atrasarI had to go to school, I couldn't be late
Se eu faltasse mais um dia, a Sra. Cann disse que eu não ia me formarIf I miss another day Mrs. Cann said I wouldn't graduate
Eu não ia muito, mas isso não significava que eu não me importavaI didn't go a lot, that didn't mean I didn't care
Eu tinha que ir pra escola mais vezes pra tentar de novo no ano que vemI had to come to school more often to try again next year
Dane-se isso, eu fui pra escola e tenteiFuck that, I went to school and I tried
Você sabe, me escondi da polícia até junho de 85You know to hide from the cops to June of '85
Eu peguei meu diploma e as coisas iam ficar certasI get my diploma and things would be straight
Descobri que na minha formatura a polícia veio e tentou me pegarFind out my graduation cops came and tried to put me on the gate
Eu corri, com o diploma que eu tinhaI ran though, with the diploma that I owned
Com os policiais me perseguindo até eu chegar em casaWith cops chasing me all the way til I got home
Eu escapei de novo, por quê, você sabe o que eu fiz?I got away gain, why, you know what I did?
Eu corri com minha bunda negra pra casa e pra eles eu ainda sou um fugitivoI ran my black ass home and to them I'm still a fugitive

Dois anos se passaram, eu fugindo da políciaTwo years went by, me running from the cops
Minha mãe olhou pro meu pai, meu pai disse "Filho, isso tem que parar"My mom looked at my dad, my dad said "Son, this has gotta stop"
Meu pai me deu dinheiro, ele disse, "Filho, isso é pra você"Dad gave me money, he said, "Son, this is for ya"
Eu fui pra Garden City pra arranjar um advogadoI went to Garden City to go get me a lawyer
Eu fui pra cadeia, segunda-feira eu estava preso até sextaI went to jail, Monday I was in jail through Friday
Quando você é negro e tá em apuros, cara, seu advogado é bem pagoWhen you're black and you're in trouble man does your lawyer get paid
Então minha mãe disse pro juiz "Meu filho é uma boa criança"Then my moms told the judge "My son's a good child"
Então ele riu da minha mãe e disse "Então nos leve a julgamento"Then he laughed at my mother and said "Then take us to trial"
Eu disse pra minha mãe e meu pai que sentia por dentroI told my mom and dad I felt within
Se nós processássemos o condado de Suffolk, eu sabia que não ia ganharIf we took Suffux County to court or trial, I know I wouldn't win
Então sem dúvida, como qualquer garoto negro no condado de SuffolkSo without a doubt, like any black kid in Suffux county
K-S-O-L-O teve que se entregarK-S-O-L-O had to cop out
Pra dezesseis meses em RiverheadTo sixteen months in Riverhead
Em vez de brigar e causar, eu escrevi minhas músicasInstead of fighting and wilding, I wrote my records instead
A comida da prisão era ???, os detentos me deviamComisarry was ???, inmates owed me
Os guardas me batiam nas revistas, mas agora esses caras me conhecemCO's would beat me up on shakedowns, but now those suckers know me
E eu rio daqueles policiais que me prenderam pelo que eu fizAnd I laugh at those cops who arrest me for what I did
Porque eu estou viciado e não sou mais um fugitivo.Cause I'm hooked and no longer am I a fugitive




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nelly e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção