Tradução gerada automaticamente

Return Of The B-girl
Nelly
Retorno da B-Girl
Return Of The B-girl
[Kool Keith][Kool Keith]
E aí, T-LoveYeah whassup T-Love
Muita gente tá improvisando (certo)A lot of brothers be freestylin (right)
Soprando fumaça nas suas roupasBlowin smoke at your clothes
As garotas tão lá fora com, apliques comGirls be out there with, weaves with
cola no couro cabeludo, tentando se soltarglue in they scalps, tryin to get loose
Mas é hora de acabar com isso! (é verdade)But it's time to drop gooses! (true dat)
Sabe do que eu tô falando?YouknowhatI'msayin?
"T, manda ver!""T, hit it off!"
[T-Love][T-Love]
Tem muita garota rimando no microfone sem direçãoThere's a lot of girls rhymin on the mic with no direction
Não sei porque tão se exibindo, esqueceram as regras e liçõesDon't know why they flexin, forgot rules and lessons
A essência: batidas e rimas e talThe essence: beats and rhymes and shit
Tô prestes a mostrar pra essas vadias que eu morro por issoI'm about to show these bitches that I'll die for this
Com mais do que as habilidades pra pagar as contas, eu arrasoWith more than the skills to pay the bills at ?, I rock it
Ninguém sabe meu nome, pelo menos tô fazendo granaNobody knows my name, at least I'm hittin pocket
Faz tempo... "faz tempo, faz tempo, faz tempo" -> RaIt's been a while.. "been-been-a, been-a, been a long time" -> Ra
É, faz tempo que as B-Girls não se destacamYeah, it's been a long time since B-Girls got down
Agora eu sou, educada como a Janet, me pega desprevenidaNow I be, mannered like Janet, Jack-me when I'm not lookin
Porque se eu tô olhando, você vai perder sua paradaCause iffin I'm lookin, then you get YO' shit tooken
Cem graus de calor, sob MCs que tão sonhando acordadosA hundred degrees of heat, under emcees who sleep-walkin
em algumas bíblias desde os três anosin some bibles since the age of three
Veja, eu sou uma editora de rap, rima e etcSee I be a rap editor, rhymer et cetera
Pra valer ou competidora, não tô nisso pelo dinheiroto the letter or competitor, not in it for the cheddar
Uma caligrafista, visionáriaA calligraphist, envisionist
É, faz tempo, mas tô de volta pra fazer a diferençaYeah it's been a long time but I'm back to make a diff'
Refrão: Kool KeithChorus: Kool Keith
Aquela garota é uma bosta.. Aquele cara é uma bosta..That girl is wack.. That kid is wack..
Aquele produtor é uma bosta.. Sua família toda é uma bosta..That producer's wack.. Your whole family's wack..
"Tão ruins que é certo que vai aparecer""So wack that it's bound to show"
[Kool Keith][Kool Keith]
Sou sistemático, gráfico, direto, mestre além de certos MCsI'm systematic, graphic, outspoken, master past a certain MC
Habilidades de inimigos, construindo nove milhões de quitrilhõesAbilities of enemies, construct nine million quitrillion
faz um irmão brilhante, forte como Einsteinmakes a brother brilliant, strong like Einstein
Eu encontro o subtexto, palavras com verbosI find the underlying, words with verbs herb
Me faz famoso quando eu chego na sua áreaMake me famous when I pull up on your anus
É um desastre pro ator do tri-state, em um círculo como o UrkelIt's disaster for the tri-state actor, in a circle like Urkel
Yo T-Love, esses idiotas são só sujeira nos meus tapetesYo T-Love, these assholes are dirt specks on my rugs
Fumando baseados com bombas de estômagoSmokin blunts with stomach pumps
Pega o microfone, sua equipe só vai rimar uma vezPick up the mic, your crew'll only rhyme once
Pro orçamento, 70 mil em dinheiro de MonopolyFor the budget, 70,000 Monopoly money
Com um produtor ruim, usando Sonny SpitzWith a wack producer, usin Sonny Spitz
Você tá na lista do "Mantenha Real", tá quebradoYou on that "Keep it Real" list, you're broke
Seu nome é Capitão Provocador, melhor saber que você nuncaYou're name is Captain Provoke, better know you ain't
vai comer Tony Rhomes, arquivos de cultura, eu ainda sou doidonever eatin Tony Rhomes, files of culture I'm still dope
mesmo sem Ultra -- você salvou isso de samples da Casioeven not with Ultra -- back you saved this from Casio samples
Sou cru como maçãs verdesI'm raw like green apples
Voo suave, não tenho nada a provarFly smooth, I ain't got nuttin to prove
Seu álbum tá fora há uma eternidadeYour album has been out for forever
Você nem foi pro pletherYou didn't even go plether
Plástico era sua cota, Sr. Filósofo EspiritualPlastic was your quota, Mr. Spiritual Philosopher
Prepare-se pra sua liberação por discurso imundoPrepare for your release for foul speech
Você é fraco, como Cream of WheatYou weak, like Cream of Wheat
Eu chego em você e explodo idiotas como Miami HeatI step to you and blow out assholes like Miami Heat
Yo, tira essas botas, tá noventa e cinco graus aquiYo, take off those boots, it's ninety-five degrees out here
Tá quente pra carambaIt's fuckin hot
"Tão ruins que é certo que vai aparecer""So wack that it's bound to show"
RefrãoChorus
[T-Love][T-Love]
Retorno da B-Girl prometeReturn of the B-Girl promises
nada menos que espetacular, com vocabulárionothing less, than spectacular, with vernacular
Olha como T tá mandando ver na rimaPeep how T mackin the verb
como garotas desfilando, no Pharoah, tô te dando a reallike hoes strollin, on Pharoah, I'm givin you the narrow
O L-Down, quero dizer, a verdade, essa PickaninnyThe L-Down, I mean the skinny, this Pickaninny
foi pra batalha de rock, enquanto ela vai pro Denny'swent to rock battle, while she rides up to Denny's
Nah, não tô tentando desmerecer ninguémNah I ain't really tryin to diss nobody
Mas as B-Girls antigas juravam pela DeusaBut old school B-Girls swore in the Goddess
Em Gazelles com tachas, elas faziam windmillsIn studded Gazelles, they did windmills
O Oeste usava Pumas, o Leste usava ShellsWest had on the Pumas, East had on the Shells
Rock the Bells vendeu prevalecido pelos lábios de LRock the Bells sell prevailed by L's lips
Sério sobre o tipo de estilos que a gente virouSerious about the type of styles we flipped
Estamos mais perto do milênio, B-Girls diminuindoWe get closer to millenium, B-Girls dwindlin
Você não precisa se estressar porque "tô chegando!"You don't have to stress because "I'm, comin!"
Faz tempo, eu não deveria ter te deixadoIt's been a long time, I shouldn't have left you
Desculpa pela merda que você deixou passarSorry for the wack shit you slept through
Refrão 2XChorus 2X
[Kool Keith][Kool Keith]
É, é o retorno da B-GirlYeah, it's return of the B-Girl
T-Love na área em noventa e seteT-Love in the house for the nine-seven
Tirando toda a cola das perucasPullin all, glue off wigs
Isso mesmo, danificando crâniosThat's right, damagin skulls
Isso mesmo, são todas habilidades de salão de belezaThat's right it's all beauty parlor skills
Isso mesmoThat's right
Ajustando os apliques e cortando as pontasTouchin up on the weaves and cuttin ends off



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nelly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: