Tradução gerada automaticamente

Everybody Cries Sometimes
Nelson
Todo Mundo Chora às Vezes
Everybody Cries Sometimes
Eu estava errado - tão falso... só me deixe consertar isso com vocêI was wrong-so untrue...just let me make it up to you
Eu daria o mundo se pudesse agora, amor, para reverter essa bagunçaI would give the world if I could now baby to turn this mess around
Quem vai me salvar? Eu consigo ver isso nos seus olhosWho's gonna save me? I can see it in your eyes
(uau) - você acha que acabou...(whoa)-you think it's over...
Mas todo mundo chora às vezes e todo mundo tem suas desculpasBut everybody cries sometimes and everybody's got their alibis
Bem, eu sei que você tem isso dentro de você, garota, para deixar tudo passarWell, I know that you've got it in you girl to let the whole thing slide
Porque todo mundo chora às vezes'cause everybody cries sometimes
Eu não consigo dormir porque nos meus sonhos meus segredos esperam para me torturarI can't sleep 'cause in my dreams my secrets wait to torture me
Eu voltaria atrás se pudesse agora, amor, para tentar entenderI would take it back if I could now baby to try to understand
Antes que você pense que eu não mereço você, eu nunca quis te machucarBefore you think I don't deserve you, I never meant to go and hurt you
Ei agora, amor, não tem pressa para decidir - deixa eu te lembrar...Hey now baby, there's no hurry to decide-let me remind you...
Que todo mundo chora às vezes e todo mundo tem suas desculpasThat everybody cries sometimes and everybody's got their alibis
Bem, eu sei que você tem isso dentro de você, garota, para deixar tudo passarWell, I know that you've got it in you girl to let the whole thing slide
Todo mundo chora às vezes - não desista do amor que trouxemos à vidaEverybody cries sometimes-don't give up on the love we brought to life
Para fazer durar, perdoe o passado e aprenda a secar seus olhosTo make it last, forgive the past, and lean to dry your eyes
Porque todo mundo chora às vezes - todo mundo chora às vezes'cause everybody cries sometimes-everybody cries sometimes
Quando eu ouvi a verdade vir de você, me atingiu bem no meio dos olhosWhen I head the truth come from you it hit me right between the eyes
Eu pensei que você não era nada como eu... bem, eu tive uma grande surpresaI thought you were nothing like me...well, I got a big surprise
Agora eu aprendi o que você estava fazendo, porque você estava falando enquanto dormiaNow I learned what you were up to, 'cause you were talking in your sleep
Chamando o nome de outra pessoa - eu acho que a virada está completaCalling someone else's name-i guess the turnabout's complete
Ei agora, amor, você não consegue ver isso nos meus olhos -Hey now baby, can't you see it in my eyes-
Os jogos acabaram agora...The games are over now...
Mas todo mundo chora às vezes e todo mundo tem suas desculpasBut everybody cries sometimes and everybody's got their alibis
Bem, eu sei que você tem isso dentro de você, garota, para deixar tudo passarWell, I know that you've got it in you girl to let the whole thing slide
Todo mundo chora às vezes - não desista do amor que trouxemos à vidaEverybody cries sometimes-don't give up on the love we brought to life
Podemos fazer durar, perdoar o passado e aprender a secar seus olhosWe can make it last, forgive the past, and learn to dry your eyes
Todo mundo chora às vezes - isso só nos torna mais fortes no futuroEverybody cries sometimes-it only makes us stronger down the line
Vamos fazer durar, perdoar o passado e nunca dizer adeusWe'll make it last, forgive the past, and never say goodbye
Todo mundo chora às vezes - todo mundo chora às vezesEverybody cries sometimes-everybody cries sometimes



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nelson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: