Tradução gerada automaticamente

She Said She'd Be Mine
Nelson
Ela Disse Que Seria Minha
She Said She'd Be Mine
Eu costumava jurar que morreria sozinhoI used to swear I'd die alone
Ninguém poderia me prenderNo one could fence me in
Que votos de casamento estavam fora de modaThat wedding vows were out of style
E alianças de ouro não servemAnd bands of gold don't fit
Mas ela me fez acreditar quando disse que seria minhaBut she made me a believer when she said that she'd be mine
Com as palavras "eu aceito" todos os meus sonhos se tornaram realidadeWith the words I do all my dreams came true
(desde) que ela disse que seria minha, tem sido bom estar vivo(since) she said she'd be mine it's been good to be alive
(é, é, é)(yeah, yeah, yeah)
Uma vida amorosa de quase-mulherA love life of near mrs.
Fez a conversa quando eu disseDid the talkin' when I said
Que princesas eram contos de fadasThat princesses were fairytales
E mágica é só para criançasAnd magic's just for kids
Mas ela me fez acreditar quando disse que seria minhaBut she made me a believer when she said that she'd be mine
Com as palavras "eu aceito" todos os meus sonhos se tornaram realidadeWith the words I do all my dreams came true
(desde) que ela disse que seria minha, tem sido bom estar vivo(since) she said she'd be mine it's been good to be alive
(é, eu tô dizendo)(yeah, I'm sayin')
Ela disse que seria minha - tem sido bom estar vivoShe said she'd be mine-it's been good to be alive
Toda vez que ela chamava meu nomeEvery time she called my name
Os anjos cantavam juntoThe angels sang along
E quando ela me segurava perto delaAnd when she held me close to her
Meu coração inquieto estava em casaMy restless heart was home
Agora toda noite é véspera de NatalNow every night is christmas eve
Porque ela deita suavemente ao meu lado'cause she lays gently by
E eu vejo meus filhos não nascidosAnd I see my unborn children
Quando olho nos olhos delaWhen I look into her eyes
Sim, ela me fez acreditar quando disse que seria minhaYes, she made me a believer when she said that she'd be mine
Com as palavras "eu aceito" todos os meus sonhos se tornaram realidadeWith the words I do all my dreams came true
(desde) que ela disse que seria minha, tem sido bom ser um(since) she said she'd be mine it's been good to be a
Crente fiel desde que ela disse que seria minhaTried and true believer since she said she'd be mine
Com as palavras "eu aceito" todos os meus sonhos se tornaram realidadeWith the words I do all my dreams came true
Desde que ela disse que seria minha, tem sido bom estar vivoSince she said she'd be mine it's been good to be alive
(agora eu tô cantando)(now I'm singing')
Ela disse que seria minha, tem sido bom estar vivoShe said she'd be mine it's been good to be alive
(é, é, é)(yeah, yeah, yeah)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nelson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: