Tradução gerada automaticamente

Autograph
Nelson
Autógrafo
Autograph
Eu acho que já vi todos os filmes que você fezI think I've seen every film you’ve been in
Primeiro da fila pra sua revistaFirst in line for your magazine
Na parede do meu quarto, você me encarando?On my bedroom wall you're staring back at me?
Eu gastei minha grana pra te conhecerI blew my trust fund, to get to know you
Escrevo suas cartas e você não respondeI write your letters and you don’t write back
Mas tudo bem~eu sempre vou te amar de qualquer jeitoBut that's ok~I'll always love you anyway
Eu só quero seu autógrafo(seu autógrafo)I just want your autograph(your autograph)
Uma prova, que te conheci no passado(tocando sua mão)A sign, I met you in the past(touched your hand)
Não tem nada que eu não faria,There's nothing I won't do,
Então o que eu preciso dar pra conseguir um autógrafo seu?So what I gotta give to get an autograph from you?
AutógrafoAutograph
AutógrafoAutograph
Eu sou o número um na lista do seu fã-clubeI’m number one on your fan club roster
Você é número um nas paradas da BillboardYou’re number one on the billboard charts
Não acho que já entrei no seu discador rápidoI don’t think I've made to your speed dial yet
Mas é um começoBut it's a start
Eu acho que você acha que temos muito em comumI think you think we got a lot in common
Nós dois estamos apaixonados por você e isso é um fatoWe’re both in love with you and that’s a fact
Até você chorar no meu ombroTill you cry on my shoulder
Eu preciso de um pedacinho de você pra me segurarI need a little piece of you to tide me over
Eu só quero seu autógrafo(seu autógrafo)I just want your autograph(your autograph)
Alguma prova que tive coragem de perguntar (arrisquei)Some proof I had the balls to ask (took the chance)
Vídeo chamada e uma linhaFace time and one line
Não tem nada que eu não fariaThere's nothing I won't do
Pra conseguir um autógrafo seu?To get a autograph from you?
AutógrafoAutograph
AutógrafoAutograph
Espero que isso não pareça assustadorI hope this doesn't come across as scary
Espero que seja você quando eu perder a virgindadeI hope it's you when I lose my cherry
Talvez seja loucuraCrazy maybe
O destino já fez coisas mais estranhas aconteceremFate has had stranger things have happen
Eu só quero seu autógrafoI just want your autograph
Só talvez, você me veja na feiraJust maybe, you'll see me on the fair
Vídeo chamada, um amorFace time, one love
Não tem nada que eu não fariaThere’s nothing that I won’t do
Por um autógrafo seu.For an autograph from you.
ÉYeah
AutógrafoAutograph
AutógrafoAutograph



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nelson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: