Tradução gerada automaticamente

Arthouse
Nemo (CHE)
Arthouse
Arthouse
Eu acendi um [?] no banco de trásI lit a [?] out the rock seat
Quando bateu como uma cena de filmeWhen it hit like a movie scene
Eu a vi sair do banco de trásI saw her get out the backseat
E embora eu escreva no passadoAnd though I write in the past tense
Estou no futuro e consigo verI'm in the future and I can see
Um chão vazio e uma última dançaAn empty floor and a last dance
Onde ela me disseWhere she told me
Hollywood tá quebrada, Hollywood tá quebradaHollywood is broken, Hollywood is broken
Oh, é só uma cidade de fantasmasOh, it's just a town of ghosts
O mundo tá esfriando se é que vai acabarThe world is getting colder if it's ever over
Me diz pra onde a gente vai agoraTell me where we're gonna go
Vem pro meu arthouse, baby, vem cáCome to my arthouse, baby, come on
Quero te levar pro meu arthouse, baby, seguraI wanna take you to my arthouse, baby, hold on
Quero te levar pro meu arthouse, baby, vem cáI wanna take you to my arthouse, baby, come on
Quero te levar pro meu arthouse, baby, segura, uhI wanna take you to my arthouse, baby, hold on, uh
Vem pro meu arthouse, baby, vem cáCome to my arthouse, baby, come on
Quero te levar pro meu arthouse, baby, seguraI wanna take you to my arthouse, baby, hold on
Quero te levar pro meu arthouse, baby, vem cáI wanna take you to my arthouse, baby, come on
Quero te levar pro meu arthouse, baby, seguraI wanna take you to my arthouse, baby, hold on
Vem pro meuCome to my
Eles nunca vão me calarThey can never shut me down
Eles nunca vão me calarThey can never shut me down
Eles nunca vão me calarThey can never shut me down
Eles nunca vão me calarThey can never shut me down
ÉYeah
Eu acredito em música, essa porra pode mudar sua vidaI believe in music, this shit can change your life
Eu acredito que vamos detonar essa festa hoje à noiteI believe we're gonna fuck this party up tonight
Eu acredito em pessoas fazendo amigos na ruaI believe in people making friends on the street
Eu acredito em DNA e marcas e [?]I believe in DNA and branding and [?]
Eu acredito em paciência, quero ser o melhor vinhoI believe in patience, wanna be the finest wine
Eu acredito que esse mundo merece um tempo melhorI believe this world deserves a fucking better time
Eu acredito em mudança e em correr atrás dos meus sonhosI believe in change and chasing all my dreams
Eu não acredito em Deus, talvez Deus acredite em mimI don't believe in God, maybe God believes in me
Arthouse, baby, vem cáArthouse, baby, come on
Quero te levar pro meu arthouse, baby, seguraI wanna take you to my arthouse, baby, hold on
Quero te levar pro meu arthouse, baby, vem cáI wanna take you to my arthouse, baby, come on
Quero te levar pro meu arthouse, baby, segura, uhI wanna take you to my arthouse, baby, hold on, uh
Vem pro meu arthouse, baby, vem cáCome to my arthouse, baby, come on
Quero te levar pro meu arthouse, baby, seguraI wanna take you to my arthouse, baby, hold on
Quero te levar pro meu arthouse, baby, vem cáI wanna take you to my arthouse, baby, come on
Quero te levar pro meu arthouse, baby, seguraI wanna take you to my arthouse, baby, hold on
Vem pro meuCome to my
Eles nunca vão me calarThey can never shut me down
Eles nunca vão me calarThey can never shut me down
Eles nunca vão me calarThey can never shut me down
Eles nunca vão me calarThey can never shut me down
Arthouse, baby, vem cáArthouse, baby, come on
Quero te levar pro meu arthouse, baby, seguraI wanna take you to my arthouse, baby, hold on
Quero te levar pro meu arthouse, baby, vem cáI wanna take you to my arthouse, baby, come on
Quero te levar pro meu arthouse, baby, seguraI wanna take you to my arthouse, baby, hold on



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nemo (CHE) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: