Tradução gerada automaticamente

One More Shot
Nemo (CHE)
Mais Uma Chance
One More Shot
Você sempre vai ser meu pior crimeYou'll always go down as my worst crime
Sabia que você era furada desde a primeira vezKnew you're bad news since the first time
Tô bebendo, vendo tudo embaçadoI've been drinking, seeing blurred lines
Me fazendo girar como uma turbinaGot me spinning around like a turbine
Agora você me tem na chokeholdNow you got me in the chokehold
E de joelhos, ficando tão frioAnd on my knees getting so cold
Numa festa lá em SohoAt a party down in Soho
Quando tudo acontece em câmera lentaWhen it all goes in slo-mo
Bem, olá, meu velho amigo, me conta como você tem estadoWell, hello, my old friend, tell me how have you been
Disse um milhão de adeus, mas você tá voltando de mansinhoSaid a million goodbyes, but you're back creeping in
Bem debaixo da minha peleRight under my skin
Porque tudo que precisa é de mais uma chance'Cause all it takes is one more shot
Eu te dei tudo que eu tinhaI gave you everything I got
Mas você continua levando, quebrando, machucando coraçõesBut you keep taking, breaking, aching hearts
Tudo que precisa é de mais uma chanceAll it takes is one more shot
Eu te dei tudo que eu tinhaI gave you everything I got
Mas você continua levando, quebrando, machucando coraçõesBut you keep taking, breaking, aching hearts
ÉYeah
Você sempre volta na pior hora, tipo, caramba, aqui estou euYou always come back at the worst time like, hell, here I am
Sempre me fazendo de trouxa com alguma novidade, porque sabe que podeAlways do me with some new shit, 'cause you know that you can
Tô tão vulnerável, mal amável, tão confortávelI'm so vulnerable, barely loveable, so damn comfortable
Irrecuperável, querida, confortávelNot recoverable, darling, comfortable
MerdaShit
Bem, olá, meu velho amigo, eu sinto você dentro de mimWell, hello, my old friend, I can feel you within
Bem debaixo da minha peleRight under my skin
Porque tudo que precisa é de mais uma chance'Cause all it takes is one more shot
Eu te dei tudo que eu tinhaI gave you everything I got
Mas você continua levando, quebrando, machucando coraçõesBut you keep taking, breaking, aching hearts
Tudo que precisa é de mais uma chanceAll it takes is one more shot
Eu te dei tudo que eu tinhaI gave you everything I got
Mas você continua levando, quebrando, machucando coraçõesBut you keep taking, breaking, aching hearts
Você é uma emoção, mas é uma assassinaYou're a thrill, but you're a killer
Mais uma chance, e eu tô em mentirasOne more shot, and I'm in lies
Não [?] pego no chãoDon't [?] caught on the floor
Podemos agir como se fosse a última vez?Can we act like it's the last time?
Mais uma chance e então eu fecho a portaOne more shot and then I shut the door
Tudo que precisa é de mais uma chanceAll it takes is one more shot
Eu te dei tudo que eu tinhaI gave you everything I got
Mas você continua levando, quebrando, machucando coraçõesBut you keep taking, breaking, aching hearts
Tudo que precisa é de mais uma chanceAll it takes is one more shot
Eu te dei tudo que eu tinhaI gave you everything I got
Mas você continua levando, quebrando, machucando coraçõesBut you keep taking, breaking, aching hearts



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nemo (CHE) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: