Tradução automática

LOCKED IN FREESTYLE
Nemzzz
FREESTYLE TRANCADO
LOCKED IN FREESTYLE
Você sabe?You know?
Às vezes eu só preciso me lembrar de quem eu souSometimes I just got to remind myself who I am
Tô trancado, manoI'm locked in, man
Você fala bem de mim, espero que faça o mesmo quando eu não tô por perto (não tô por perto)You speak highly of me, I hope you're doin' the same when I'm not there (not there)
Noventa por cento do tempo, me dá uma semana, eu não vou me importarNinety percent of the time, just give me a week, I won't care
Passei pelo cara, ele se lembra de mim em um carro roubadoDrove past the fiend, he remembers me in a stolen
Tenta dizer que o Nemzz não saiu de casa, bem, você deve estar brincando (deve estar brincando)Try say Nemzz ain't been outside then, well, you've gotta be joking (gotta be joking)
Você tá certo, eu devia só te deixar em paz antes que você acabe explodindoYou're right, I should just leave you alone before you end up exploding
Se eu estiver certo, pegamos seu amigo na falta, descobrimos o que ele tava fumandoIf I'm right, we caught your boy in the lack, found out what he was smoking
Os verdadeiros se misturam com os falsos, em quem eu confio? (em ninguém)The real blend in with the fake, who do I trust? (No one)
Tô tentando entender, não sei como amar (não sei como amar)I'm trying to figure it out, I don't know how to love (I don't know how to love)
Ayy, 365, vai com tudo, você sabe que é necessário (você sabe que é necessário)Ayy, 365, go hard, you know it's a must (you know it's a must)
Você não estava lá no começo, nós saímos do barro (nós saímos do barro)You wasn't there at the start, we came out the mud (we came out the mud)
Pé devagar não come, eu fico na minha pra evoluir (evoluir)Slow feet don't eat, I stay in my lane to level up (level up)
Novo eu no passado, mas avançando, esse é o nível (nível)New me in the past but fast forward, this the level-up (level-up)
Tenta, irmão, não vai conseguir se levantarTing on bro, try it, you're not gettin' up
Ayy, eu deixei pra lá, eu poderia ter chamado uma mina pra armar pra eleAyy, I left it, I coulda just got a thot to set him up
Trabalho não tá feito, não vou me acomodarJob's not done, ain't settling
Carro quebrou, eu tava pedalando (pedalando)Car broke down, I was peddalin' (peddalin')
Verbal, não acho isso ameaçadorVerbal, I don't find that threatenin'
Tô trancado, eu me entrego demais (me entrego demais)I'm locked in, I overly get it in (overly get it in)
Você fala bem de mim, espero que faça o mesmo quando eu não tô por perto (não tô por perto)You speak highly of me, I hope you're doin' the same when I'm not there (not there)
Noventa por cento do tempo, me dá uma semana, eu não vou me importarNinety percent of the time, just give me a week, I won't care
Passei pelo cara, ele se lembra de mim em um carro roubadoDrove past the fiend, he remembers me in a stolen
Tenta dizer que o Nemzz não saiu de casa, bem, você deve estar brincando (deve estar brincando)Try say Nemzz ain't been outside then, well, you've gotta be joking (gotta be joking)
Você tá certo, eu devia só te deixar em paz antes que você acabe explodindoYou're right, I should just leave you alone before you end up exploding
Se eu estiver certo, pegamos seu amigo na falta, descobrimos o que ele tava fumandoIf I'm right, we caught your boy in the lack, found out what he was smoking
Os verdadeiros se misturam com os falsos, em quem eu confio?The real blend in with the fake, who do I trust?
Tô tentando entender, não sei como amarI'm trying to figure it out, I don't know how to love



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nemzzz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: