Dann Fiel Mir Auf
Wann hab' ich dich zum letzten Mal so richtig doll vermißt?
Wann habe ich zum letzten Mal gestaunt, wie schlau du bist?
Wie war das noch, wenn du kamst und auf einmal wurd'n Schloß aus meinem Zimmer?
Gestern hab ich dich geseh'n und alles war wie immer.
Dann fiel mir auf, ich kenn' dich gar nicht.
Dann fiel mir auf, daß ich lieber gar nicht bei dir wär'.
Dann fiel mir auf, mich langweilt dein Gesicht.
Dann fiel mir auf, ich liebe dich nicht.
Ich fand dich immer groß und stark, jetzt bist du nur noch ziemlich schwer.
Und deine Eifersucht ist schon lange kein Kompliment mehr.
Am Anfang warst du so schön still, was mach ich nur, wenn ich mit dir reden will
Dann fiel mir auf....
Dann fiel mir auf, ich kenn' dich gar nicht.
Dann fiel mir auf, daß ich lieber gar nicht bei dir wär'.
Dann fiel mir auf....
Então Eu Percebi
Quando foi a última vez que eu senti sua falta de verdade?
Quando foi a última vez que eu fiquei impressionado com sua esperteza?
Como era mesmo, quando você chegava e de repente meu quarto virava um castelo?
Ontem eu te vi e tudo estava como sempre.
Então eu percebi, eu não te conheço de verdade.
Então eu percebi que eu preferia não estar com você.
Então eu percebi que seu rosto me entedia.
Então eu percebi que eu não te amo.
Eu sempre te achei grande e forte, agora você só está bem pesado.
E sua ciúmes já não é mais um elogio faz tempo.
No começo você era tão quieto, o que eu faço quando quero conversar com você?
Então eu percebi....
Então eu percebi, eu não te conheço de verdade.
Então eu percebi que eu preferia não estar com você.
Então eu percebi....