Dear
もしも僕と君が
moshimo boku to kimi ga
またあの場所で会えたら
mata ano basho de aetara
借り物の言葉じゃない 心の声で
karimono no kotoba janai kokoro no koe de
優しさの本当の意味を探そうか
yasashisa no hontou no imi wo sagasou ka
何度目を覚ました 暗い部屋が
nandome wo samashita kurai heya ga
ある日 ふと
aru hi futo
少しずつ色を取り戻したんだ
sukoshi zutsu iro wo torimodoshitanda
僕にしか見えない 白い光は
boku ni shika mienai shiroi hikari wa
真っ直ぐに笑う 君が愛しいよ
massugu ni warau kimi ga itoshii yo
大事にしまったあの日々たち
daiji ni shimatta ano hibi tachi
会いに行こう
ai ni ikou
丘の上 僕らだけの秘密基地
oka no ue bokura dake no himitsu kichi
君と僕だけのタイムカプセル
kimi to boku dake no taimu kapuseru
最後の魔法が解けた日から
saigo no mahou ga toketahibi kara
空を飛ばず歩いてきた
sora wo tobazu aruite kita
背中の羽をまた広げよう
senaka no hane wo mata hirogeyou
会いたくて会いたくて
aitakute aitakute
この広い世界で
kono hiroi sekai de
何度だって何処だって
nandodatte doko datte
君を見つけるから
kimi wo mitsukeru kara
僕は君がいつも好きだった
boku wa kimi ga itsumo sukidatta
あの景色を
ano keshiki wo
いつまでも守り続けると誓うから
itsumade mo mamoritsuzukeru to chikau kara
電池が切れ落ちたティンカーベルが
denchi ga kireochita tinkaaberu ga
また出かけようと 僕に微笑んだ
mata dekakeyou to boku ni hohoenda
言葉なんてきっと曖昧だから
kotoba nante kitto aimai dakara
本当の声わからない
hontou no koe wakaranai
だけど君が笑うなら
dakedo kimi ga warau nara
声が枯れるまで叫ぶだろう
koe ga kareru made sakebu darou
最後の魔法が解ける日まで
saigo no mahou ga tokeru hi made
繋いだ手はもう離さない
tsunaida te wa mou hanasanai
背中の羽はまだあるかな
senaka no hane wa mada arukana
会いたくて会いたくて
aitakute aitakute
この広い世界で
kono hiroi sekai de
笑い合った日々がもう一度訪れたら
waraiatta hibi ga mou ichido otozuretara
僕は決して終わることのない
boku wa kesshite owaru koto no nai
この想いを
kono omoi wo
いつまでも唄い続けると誓うから
itsumade mo utai tsuzukeru to chikau kara
もしも僕がいつか
moshimo boku ga itsuka
君と巡り会えるなら
kimi to meguriau nara
借り物の言葉じゃない 僕の言葉で
karimono no kotoba janai boku no kotoba de
優しさの意味を伝えたいんだ
yasashisa no imi wo tsutaetai nda
会いたくて会いたくて
aitakute aitakute
この広い世界で
kono hiroi sekai de
すれ違った僕らに
surechigatta bokura ni
意味があるとしたら
imi ga aru to shitara
僕は君がいつも好きだった
boku wa kimi ga itsumo sukidatta
あの景色の
ano keshiki no
本当の色
hontou no iro
その美しさに気付けたんだ
sono utsukushisa ni kidzuketanda
会いたくて会いたくて
aitakute aitakute
この広い世界で
kono hiroi sekai de
笑い合った日々がもう一度訪れたら
waraiatta hibi ga mou ichido otozuretara
僕は決して終わることのない
boku wa kesshite owaru koto no nai
この想いを
kono omoi wo
いつまでも唄い続けると決めたんだ
itsumade mo utai tsuzukeru to kimetanda
いつまでも守り続けると決めたんだ
itsumade mo mamoritsuzukeru to kimetanda
そう言うと背中の羽は
sou iu to senaka no hane wa
もう抜け落ちた
mou nukeochita
愛なんだ
ai nanda
Querido
Se você e eu pudéssemos nos encontrar novamente naquele lugar, buscaríamos o verdadeiro significado da bondade com a voz de nossos corações, não com palavras emprestadas
Acordei inúmeras vezes em um quarto escuro, mas um dia, a cor começou a retornar lentamente. Só eu consigo ver a luz branca. Você sorri para mim, eu te amo
Vamos encontrar aqueles dias preciosos que guardamos Uma base secreta só para nós na colina Uma cápsula do tempo só para você e para mim Desde o dia em que o feitiço final foi quebrado, estamos caminhando sem voar Vamos abrir as asas em nossas costas novamente
Eu quero te ver, eu quero te ver, eu vou te encontrar não importa quantas vezes, onde quer que você esteja neste vasto mundo, então eu juro que sempre protegerei aquela paisagem que você sempre amou
Sininho, cuja bateria havia acabado, sorriu para mim enquanto partia novamente
As palavras são provavelmente vagas, então não conheço sua verdadeira voz Mas se você rir, gritarei até minha voz ficar rouca Até o dia em que o feitiço final for quebrado Não soltarei sua mão Eu me pergunto se você ainda tem asas nas costas
Sinto tanto a sua falta, sinto tanto a sua falta, se os dias em que rimos juntos neste vasto mundo voltarem, juro que continuarei cantando esses sentimentos que nunca acabarão, para sempre
Se algum dia eu te encontrar, quero transmitir o significado da gentileza com minhas próprias palavras, não com palavras emprestadas
Eu queria tanto te ver, mas se há um sentido em nos cruzarmos neste mundo vasto, é que eu sempre te amei
Eu percebi a verdadeira cor daquela paisagem, sua beleza Eu anseio por te ver, anseio por te ver Se os dias em que rimos juntos neste vasto mundo voltarem, Nunca deixarei esses sentimentos acabarem
Eu decidi continuar cantando para sempre Eu decidi continuar protegendo para sempre E enquanto digo isso, as asas das minhas costas já caíram É amor