Tradução gerada automaticamente

It's Almost Over Now
N.E.R.D.
Está Quase Acabando Agora
It's Almost Over Now
caras de pau-fuckin posers-
ô ô é (4x)yo yo yeah(4x)
uhuh
éyeah
Caras de pauFuckin' posers
Está quase acabando agoraIt's almost over now
Está quase acabando agoraIt's almost over now
para vocês, caras de paufor ya fuckin posers
éyeah
está quase acabando agoraits almost over now
quase acabando agoraalmost over now
Você acha que do jeito que vive tá de boaYou think the way you lives okay
Você acha que se fazer de bonzinhoYou think posing
Vai salvar o diaWill save the day
Você acha que não vemosYou think we don't see
Que você tá fugindoThat you're running
Melhor chamar seus amigosBetter call your boys
Porque eu tô chegando'Cause I'm coming
[Refrão][Chorus]
Você não pode ser euYou can't be me
Eu sou uma estrela do rockI'm a Rock Star
Tô rimando em cima de um carro de políciaI'm rhyming on the top of a cop car
Sou um rebelde e meu .44 dispara longeI'm a rebel and my .44 pops far
Está quase acabando agoraIt's almost over now
Está quase acabando agoraIt's almost over now
acho queguess
Você não ouviu que a gente engole carasYou ain't heard that we swallow guys
É tarde demais pra pedir desculpasIt's too damn late to apologize
Você vai ver o manto ou vai ver o céuWill you see the mantle or will you see the skies
Está quase acabando agoraIt's almost over now
Está quase acabando agoraIt's almost over now
Você acha que nunca vai ter que desistirYou think that you don't have to ever quit
Você acha que pode escapar dissoYou think that you can get away with it
Você acha que a luz nunca vai acenderYou think the light won't be ever lit
Está quase acabando agoraIt's almost over now
Quase acabando agoraAlmost over now
Tem algo pesando no seu peitoSomething's on your chest
Melhor tirar issoBetter get it off
Não vai sobrar ninguém quando a gente explodirThere'll be no one left when we set it off
A gente não vai aguentar maisWe ain't gonna take it no more
DesdeSince
Está quase acabando agoraIt's almost over now
Quase acabando agoraAlmost over now
Você teve tempo de sobraYou had plenty of time
Não tinha pressaThere was no rush
Mas era seu sonho ser como a genteBut it was your dream to be like us
Você tá no mundo dos sonhos, então não se importaYou're in dreamland so you don't care
E enquanto você espera (eu tô lá, eu tô lá, seu filho da puta)And as you wait(im standing there,im standing there mother fucker)
A gente tá láwe're standing there
Você não pode ser euYou can't be me
Eu sou uma estrela do rockI'm a Rock Star
Tô rimando em cima de um carro de políciaI'm rhyming on the top of a cop car
Sou um rebelde e meu .44 dispara longeI'm a rebel and my .44 pops far
Está quase acabando agoraIt's almost over now
Está quase acabando agoraIt's almost over now
acho quei guess
Você não ouviu que a gente engole carasYou ain't heard that we swallow guys
É tarde demais pra pedir desculpasIt's too damn late to apologize
Você vai ver o manto ou vai ver o céuWill you see the mantle or will you see the skies
Está quase acabando agoraIt's almost over now
Está quase acabando agoraIt's almost over now
Você acha que nunca vai ter que desistirYou think that you don't have to ever quit
Você acha que pode escapar dissoYou think that you can get away with it
Você acha que a luz nunca vai acenderYou think the light won't be ever lit
Está quase acabando agoraIt's almost over now
Quase acabando agoraAlmost over now
Tem algo pesando no seu peitoSomething's on your chest
Melhor tirar issoBetter get it off
Não vai sobrar ninguém quando a gente explodirThere'll be no one left when we set it off
A gente não vai aguentar maisWe ain't gonna take it no more
DesdeSince
Está quase acabando agoraIt's almost over now
Quase acabando agoraAlmost over now
Você não consegue ter sucesso porque hesitaYou don't succeed cause you hesitate
Você acha que somos legaisYou think we're fly
Mas a gente levitaBut we levitate
Apenas seja você mesmoJust be yourself
Não pergunte por quêDon't ask us why
Porque se não for, a gente vai te fazer voar'Cause if you don't we'll make you fly
Você não pode ser euYou can't be me
Eu sou uma estrela do rockI'm a Rock Star
Tô rimando em cima de um carro de políciaI'm rhyming on the top of a cop car
Sou um rebelde e meu .44 dispara longeI'm a rebel and my .44 pops far
Está quase acabando agoraIt's almost over now
Está quase acabando agoraIt's almost over now
acho quei guess
Você não ouviu que a gente engole carasYou ain't heard that we swallow guys
É tarde demais pra pedir desculpasIt's too damn late to apologize
Você vai ver o manto ou vai ver o céuWill you see the mantle or will you see the skies
Está quase acabando agoraIt's almost over now
Está quase acabando agoraIt's almost over now
Você acha que nunca vai ter que desistirYou think that you don't have to ever quit
Você acha que pode escapar dissoYou think that you can get away with it
Você acha que a luz nunca vai acenderYou think the light won't be ever lit
Está quase acabando agoraIt's almost over now
Quase acabando agoraAlmost over now
Tem algo pesando no seu peitoSomething's on your chest
Melhor tirar issoBetter get it off
Não vai sobrar ninguém quando a gente explodirThere'll be no one left when we set it off
A gente não vai aguentar maisWe ain't gonna take it no more
DesdeSince
Está quase acabando agoraIt's almost over now
Está quase acabando agoraAlmost over now
Você não pode ser euYou can't be me
Eu sou uma estrela do rockI'm a Rock Star
Tô rimando em cima de um carro de políciaI'm rhyming on the top of a cop car
Sou um rebelde e meu .44 dispara longeI'm a rebel and my .44 pops far
Está quase acabando agoraIt's almost over now
Está quase acabando agoraIt's almost over now
acho quei guess
Você não ouviu que a gente engole carasYou ain't heard that we swallow guys
É tarde demais pra pedir desculpasIt's too damn late to apologize
Você vai ver o manto ou vai ver o céuWill you see the mantle or will you see the skies
Está quase acabando agoraIt's almost over now
Está quase acabando agoraIt's almost over now
Você acha que nunca vai ter que desistirYou think that you don't have to ever quit
Você acha que pode escapar dissoYou think that you can get away with it
Você acha que a luz nunca vai acenderYou think the light won't be ever lit
Está quase acabando agoraIt's almost over now
Quase acabando agoraAlmost over now
Tem algo pesando no seu peitoSomething's on your chest
Melhor tirar issoBetter get it off
Não vai sobrar ninguém quando a gente explodirThere'll be no one left when we set it off
A gente não vai aguentar maisWe ain't gonna take it no more
DesdeSince
Está quase acabando agoraIt's almost over now
está quase acabando agoraits Almost over now
ninguém realmente morreno on ever really dies
você acredita nisso?you believe that?
bem, se não, pra você,well,if not,for you,
está quase acabando agoraits almost over now
quase acabando agoraalmost over now
ninguém realmente morreno on ever really dies
trazido a você por Star Trakbrought to you by Star Trak
vindo para um cinema perto de vocêcoming to a theatre near you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de N.E.R.D. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: