Tradução gerada automaticamente
Armor Up
NerdOut!
Armadura para cima
Armor Up
Halo haloHalo halo
Não conhece sua própria históriaDon't know your own history
Tem estado assim desde o halo 3Been like this since halo 3
E isso me deixa tristeAnd it makes me feel sad
Halo haloHalo halo
A última vez que você fez um jogoLast time that you made a game
Sim, você tirou minha tela divididaYeah you took my split screen away
E isso me deixou loucoAnd it made me get mad
Você não vai me ajudar a levantar a armadura?Won't you help me armor up?
Resgatar árbitro e dinheiroRedeem arbiter and buck
Mestre chefe, você não vai voltar para casa de novo?Master chief, won't you come home again?
Você não vai me ajudar a levantar a armadura?Won't you help me armor up?
Halo 4 e 5 eram burrosHalo 4 and 5 were dumb
Mestre chefe, você não vai voltar para casa de novo?Master chief, won't you come home again?
Halo 6 revive xbox novamenteHalo 6 revive xbox again
Tchau TchauGoodbye, goodbye
Para todos os prometeicosTo all the prometheans
Basta trazer de volta a aliançaJust bring back the covenant
Muitas coisas poderiam ser consertadasSo many things could be fixed
Porque guardiões'Cause guardians
Foi melhor do que halo 4Was better than halo 4
Osiris não era um chatoOsiris was not a bore
Mas o enredo ainda era pequenoBut the plot was still thin
Você não vai me ajudar a levantar a armadura?Won't you help me armor up?
Para tiroteios e operações espartanasFor firefights and spartan ops
Mestre chefe, você não vai voltar para casa de novo?Master chief, won't you come home again?
Você não vai me ajudar a levantar a armadura?Won't you help me armor up?
Jogar local é mais divertidoGaming local is more fun
Mestre chefe, você não vai voltar para casa de novo?Master chief, won't you come home again?
Halo 6 revive xbox novamenteHalo 6 revive xbox again
(Resolva o pacto!(Fix the covenant!
Resolva o pacto!)Fix the covenant!)
343 o que você fez?343 what did you do?
Cortana é uma vilãCortana's a villain
E de alguma forma um guardiãoAnd somehow a guardian
343 o que você fez?343 what did you do?
Nossa única esperança agora é halo infinitoOur only hope now is halo infinite
Halo haloHalo halo
Não conhece sua própria históriaDon't know your own history
Tem estado assim desde o halo 3Been like this since halo 3
E isso me deixa tristeAnd it makes me feel sad
Halo haloHalo halo
A última vez que você fez um jogoLast time that you made a game
Sim, você tirou minha tela divididaYeah you took my split screen away
E isso me deixou loucoAnd it made me get mad
Mestre chefe, você não vai voltar para casa de novo?Master chief, won't you come home again?
Você poderia trazer cortana de volta para casa?Could you bring cortana back home again?
Você não vai me ajudar a levantar a armadura?Won't you help me armor up?
Traga de volta a inundação e o bloqueio espartanoBring back the flood and spartan locke
Mestre chefe, você não vai voltar para casa de novo?Master chief, won't you come home again?
Você não vai me ajudar a levantar a armadura?Won't you help me armor up?
Campanhas Shotty não são tão divertidasShotty campaigns aren't that fun
Mestre chefe, você não vai voltar para casa de novo?Master chief, won't you come home again?
Halo 6 revive xbox novamenteHalo 6 revive xbox again
Cortana acabou de dispensar guardiõesCortana just ditch guardians
(Resolva o pacto!)(Fix the covenant!)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NerdOut! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: