Tradução gerada automaticamente
Into The Night
NerdOut!
Noite adentro
Into The Night
Todos se levantem, estou comandando a frotaEveryone stand to your feet, I am commanding the fleet
Defenda o Império matando uma gama de bandidos e aberraçõesDefend the Imperium killing a gamut of bandits and freaks
(Não é uma aliança na terra desta elite)(It's no alliance in the land this elite)
Quando aparecemos em seu sistema solar, eles sabem que podemos fazer com que planetas inteiros recuemWhen we show up in your solar system they know we can make entire planets retreat
Tirando-os de seu caminho orbital, se você nos ver, é melhor você ir por aliKnocking them out of their orbital pathway, if you see us, you better go that way
Guerra galáctica, espírito indomável, continue lutando até o fimGalactic warfare, indomitable spirit, keep fighting until the end
É uma batalha, vamos lá, puxa o canhão, diz olá para o meu amiguinhoThere's a battle, we go there, pull the cannon, say hello to my little friend
O inimigo chega a um ponto morto, quando nos vêem lançando um encouraçadoThe еnemy comes to a dead stop, whеn they see us unleashing a dreadnought
Então junte-se atrás de mim e não se preocupe, cave suas botas no chão até que você bata na rochaSo rally behind me and fret not, dig your boots into the ground until you hit bedrock
Somos abençoados com poder e forçaWe are blessed with power and might
Nós seremos aqueles que conduzem as trevas para a luzWe'll be the ones that leads the darkness into the light
Não vamos descansar até nossa luta finalWe won't rest until our final fight
Não vamos ficar quietos noite adentroWe won't go quietly into the night
Pela honra de nosso poderoso imperador, queime a literatura ímpia heregesFor the honor of our mighty Emperor, burn the heretics ungodly literature
Devolva a narrativa, sim, é imperativo, esses personagens sujos são eliminados, então aqui está minha assinaturaReturn the narrative, yes, it's imperative, these dirty characters get written off, so right here is my signature
Todos esses demônios e alienígenasAll of these demons and aliens
Precisa ser erradicado por sapiens superioresNeed eradicating by superior sapiens
Atire imediatamente, sem diplomaciaShoot em on sight, no diplomacy
Olha, você está morto no olho, então você sabe que sou euLook, you dead in the eye, so you know it's me
Nunca se esqueça!Never forget!
Vou lembrá-los com cicatrizes de batalhaI'll remind them with battle scars
Esteja em guarda enquanto construímos esta barcaça de batalhaBe on guard while we build up this battle barge
Mate cem xenos, por DeusKill a hundred xenos, on God
Outro massacre para adicionar ao catálogoAnother massacre to add to the catalogue
Cobrar!Charge!
Somos nós que temos as cartas, interrompa essa invasão do caosWe're the ones holding the cards, cut off this chaos invasion
(Não conheceremos nenhum medo)(We will know no fear)
Sem medo de enfrentá-los, não é tarde demais para persegui-losNot afraid to face em, it is not too late to chase em
Não temos medo de morrer, nós abraçamos isso, Fuzileiros Navais, você precisa apertar seus laçosWe are not afraid to die, we embrace it, Space Marines, you need to tighten your laces
Fique sem munição, atire facas em seus rostos, faça isso pela glória, pelo poder das naçõesRun out of ammo, throw knives in their faces, do it for glory, the might of the nations
Pegamos um milhão de mundos e vamos pegar mais um milhãoWe've taken a million worlds and we'll take a million more
Talvez um dia conheçamos a paz, mas por enquanto só há guerraMaybe one day we'll know peace, but for now there is only war
Não vá gentil nessa boa noiteDo not go gentle into that good night
Embora os homens sábios no final saibam que as trevas estão certasThough wise men at their end know dark is right
Porque suas palavras se bifurcaram, nenhum raio elesBecause their words had forked, no lightning they
Raiva, raiva ao morrer de luzRage, rage at the dying of light
Não vá gentil nessa boa noiteDo not go gentle into that good night
Homem selvagem que pegou e cantou o Sol em vôoWild man who caught and sung the Sun in flight
E soube tarde demais que eles sofreram no caminhoAnd learn too late they grieved it on it's way
Raiva, raiva ao morrer de luzRage, rage at the dying of light
Somos abençoados com poder e forçaWe are blessed with power and might
Nós seremos aqueles que conduzem as trevas para a luzWe'll be the ones that leads the darkness into the light
Não vamos descansar até nossa luta finalWe won't rest until our final fight
Não vamos ficar quietos noite adentroWe won't go quietly into the night



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NerdOut! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: