Tradução gerada automaticamente
God Rest You Merry Gentlemen
Neri Per Caso
God Rest You Merry Gentlemen (Tradução)
God Rest You Merry Gentlemen
Deus resto senhores alegres, deixe nada que você desânimo
God rest you merry gentlemen, let nothing you dismay
Lembre-se de Cristo, nosso Salvador nasceu no dia de Natal
Remember Christ our Savior was born on Christmas day
Para salvar todos nós do poder de Satanás, quando estávamos desgarrados
To save us all from Satan's power when we were gone astray
Oh notícia de conforto e alegria, conforto e alegria
Oh tidings of comfort and joy, comfort and joy
Oh notícia de conforto e alegria
Oh tidings of comfort and joy
Da parte de Deus Pai celeste veio um anjo abençoado
From God heavenly Father a blessed Angel came
Aos pastores certos deu as novas dos mesmos
Unto certain shepherds brought tidings of the same
Como que em Belém nasceu o Filho de Deus pelo nome
How that in Bethlehem was born the Son of God by name
Oh notícia de conforto e alegria, conforto e alegria
Oh tidings of comfort and joy, comfort and joy
Oh notícia de conforto e alegria
Oh tidings of comfort and joy
Agora, para o Senhor tudo o que você cantar louvores dentro deste lugar
Now to the Lord sing praises all you within this place
E com verdadeiro amor e de fraternidade uns aos outros agora abraço
And with true love and brotherhood each other now embrace
Esta maré santa do Natal todos os outros desfigurar doth
This holy tide of Christmas all others doth deface
Oh notícia de conforto e alegria, conforto e alegria
Oh tidings of comfort and joy, comfort and joy
Oh notícia de conforto e alegria
Oh tidings of comfort and joy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neri Per Caso e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: