When Did I Become Such a Bitch?
Nerina Pallot
Quando Me Tornei Uma Megera?
When Did I Become Such a Bitch?
Na Sears and Roebucks em 1957
In Sears and Robucks in 1957
Na minha vida passada todas as garotas boas iam para o céu
In my last life all good girls would go to Heaven
Mas eu tenho um estranhamento, uma excêntrica propensão para torcer a faca com muita facilidade
But I've a strangeness, a queer propensity for twisting the knife too easily
Quando eu acho que estou melhor, estou piorando
When I think I'm getting better I'm just getting worse
Quando eu acho que terminei, estou impossivelmente amaldiçoada
When I think I've got it made I am impossibly cursed
Quando foi que eu me tornei uma megera?
When did I become such a bitch?
E como eu deixei isso acontecer? Eu não sei
And how did I let this happen? I don't know
Quando foi que eu me tornei uma megera?
When did I become such a bitch?
Eu costumava ser tão legal
I used to be so nice
É como uma doença, eu sou incapaz de parar isso
It's like a sickness, I'm powerless to stop it
Minha vida tediosa, meu pequeno coração fabricado misantrópico
My boring life, my little heart made misanthropic
Não me dê razões, só me dê terapia
Don't give me reasons, just give me therapy
Mas realmente apenas me dê o que eu quero
But really just give me what I want
Quando eu acho que estou melhorando, sou má de novo
When I think I'm getting better I'm evil again
Quando eu acho que arrumei, eu ouço refrões familiares
When I think I've got it fixed I hear familiar refrains
Quando foi que eu me tornei uma megera?
When did I become such a bitch?
E como eu deixei isso acontecer? Eu não sei
And how did I let this happen? I don't know
Quando foi que eu me tornei uma megera?
When did I become such a bitch?
Eu costumava ser tão legal
I used to be so nice
Bem, eu costumava ser boa
Well, I used to be alright
Mas eu odeio todo mundo e tudo o tempo todo
But I hate everyone and everything all of the time
E ser cruel - porque todo o prazer que eu tenho
And being so cruel - 'cause all the pleasure that I get
Minha língua perversa me ajuda a esquecer
My wicked tongue helps me forget
De mim mesma e meus hábitos tolos
Myself and all my foolish ways
Porque ser bom é apenas chato pra porra
'Cause being good is just so fucking boring
La la la é chato
La, la, la, it's boring
Quando eu acho que estou melhor, estou piorando
When I think I'm getting better I'm just getting worse
Quando eu acho que terminei, estou impossivelmente amaldiçoada
When I think I've got it made I am impossibly cursed
Quando eu acho que melhorei, estou pior, sim, estou
When I think that I'm better I'm worse, yes, I am
Quando eu acho que estou melhor, descubro que sou amaldiçoada
When I think that I'm better I find that I'm cursed
Quando foi que eu me tornei uma megera?
When did I become such a bitch?
E como eu deixei isso acontecer? Eu não sei
And how did I let this happen? I don't know
Quando foi que eu me tornei uma megera?
When did I become such a bitch?
Eu costumava ser tão legal
I used to be so nice once upon a time
Oh quando eu me tornei uma megera?
Oh, when did I become such a bitch?
E como eu deixei isso acontecer? Eu não sei
And how did I let this happen? I don't know
Quando foi que eu me tornei uma megera?
When did I become such a bitch?
Eu costumava ser tão legal
I used to be so nice
Bem, eu costumava ser boa
Well, I used to be alright
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nerina Pallot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: