Tradução gerada automaticamente

The Girl From Lakeville
Nerina Pallot
A Garota de Lakeville
The Girl From Lakeville
A garota vem de LakevilleThe girl comes from Lakeville
O pai dela - ele corta cabelo.Her dad - he cuts hair.
É uma cidade pequena no meio do nada.It's a small town in the middle of nowhere.
De um jeito que já foi testadoIn tried and tested fashion
Ela pegou um avião e foi pro oesteShe took a plane and headed west
Pra uma cidade de neuroses, pra aquela que eu mais amo.To a city of neuroses, to the one that I love best.
Você achou que eu não sentiria a 5000 milhas de distância?Did you think I couldn't feel it from 5000 miles away?
Que eu não perceberia a traição nas coisas que ele nãoThat I wouldn't sense betrayal in the things he could
podia dizer?not say?
Eu posso ser meio doidinha - sei que não sou legalI may be ditsy - I know I'm uncool
Mas não sou como você.But I'm not like you.
Sierra BonitaSierra Bonita
Que você nunca será.That you'll never be.
E eu imagino que por isso você sempre vai me odiar.And I figure for that you'll always hate me.
Mas a beleza é uma afliçãoBut beauty is affliction
Te marca do restoIt scars you from the rest
Eu só queria ser comum, ser nada mais, não terI only wanted to be ordinary, to be no more, to have
menos.no less.
Você achou que ele não pensaria em mim quando você moveuDid you think he wouldn't think of me when you moved
sua mão pra lá?your hand down there?
Que ele não acharia estranho passar os dedosThat he wouldn't think it strange to run his fingers
pelo seu cabelo?through your hair?
É a única coisa que você quer a coisa que você sabeIs the one thing that you want the thing you know
que nunca terá?you'll never have?
Três pessoas solitárias - é uma bagunça triste.Three lonely people - it's one sorry mess.
Oh minha namorada, namoradaOh my girlfriend, girlfriend
Eu curti o livro que você comprouI dig the book you bought
Ei minha namorada, namoradaHey my girlfriend, girlfriend
O disco era legalThe record was cool
Oh minha namorada, namoradaOh my girlfriend, girlfriend
Você sabe que me fez sorrirYou know you made me smile
Oh minha namorada, namoradaOh my girlfriend, girlfriend
Eu pensei que seríamos amigas por um tempo...I thought we'd be friends for a while...
Eu pensei que seríamos, eu pensei que seríamos amigasI thought that we'd be, I thought we'd be friends
garota.girl.
Pra que você fez isso? Ei, pra que você fez isso?What'ya do it for? Hey, what'ya do it for?
Por que você me fez chorar, menininha? Chorar.Why'd ya make me cry, little girl? Cry.
Oh os livros e discos, nuvens na mente, eu penso emOh the books and records, clouds in mind, I think of
você, penso nele às vezes...you, think of him sometimes...
Pra que você fez isso?What'ya do it for?
Eu não vou pensar sobre isso, eu não vou pensar sobre issoI won't think about it, I won't think about it
Nunca mais.Ever again.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nerina Pallot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: