Damascus
Nerina Pallot
Damasco
Damascus
Há alguns anos, você me disse,
Years ago, you said to me,
"Acho que estou perdendo a batalha,
"I think I'm losing the fight,
Ou a batalha está me perdendo, não tenho certeza"
Or the fight's losing me, I'm not certain,"
E aqui estamos nós, as cenas finais
And here we are-the closing scenes,
E todas as luzes da casa acendem
And all the house lights come up,
Oh, as nossas cortinas estão se fechando
Oh, the falling of our final curtain...
Eu representei por tanto tempo que esqueci quem sou
I've played a role for so long that I've forgotten myself,
Mas eu disse que estaria lá e mantenho a minha palavra
But I said I'd be there and I'm keeping my word,
Você fez o seu papel tão bem
You've played yourself so well,
Que agora eu quero ser você
And now I want to be you,
Uma grande imitação da minha perda de controle
A great imitation of losing my nerve.
Então, acabou...
Oh, it's over,
E tudo está errado, tudo se foi
And everything is wrong, everything has gone,
E sei que tudo significa nada
And I know that everything means nothing,
Oh, acabou...
Oh, it's over,
Mas eu não quero lutar,eu não quero ter razão
But I don't want to fight, I don't want to be right,
Eu sei que tudo significa nada
I know that everything means nothing,
Na estrada para Damasco eles se apaixonaram
On the road to Damascus they fell.
Eu vi a luz, eu vi a luz
I saw the light-I saw the light!
Mas ei, ela nunca me viu
But hey, it never saw me,
Oh, a conversa só me deixou mais pagã
Oh, conversation has just left me heathen,
E nós poderíamos esperar por mil anos
And we could wait a thousand years,
Talvez um milhão ou mais
Perhaps a million or more,
Se valesse a pena esperar, mas estou indo embora.
If it's worth waiting for, but I'm leaving,
Assim, na Meca das delícias terrestres
So on to a mecca of earthly delights,
A depressão é só um desejo privado
Depression is only desire deprived,
Mais uma vez a brecha do meu direito foi destruída
Once more unto the breach and fuck my getting it right,
Nós morremos há tanto tempo, vamos apenas viver
We've died for so long, let's just get out alive.
Então, acabou...
'Cause it's over,
E tudo está errado, tudo se foi
And everything is wrong, everything has gone,
E sei que tudo significa nada
And I know that everything means nothing,
Oh, acabou...
Oh, it's over,
Mas eu não quero lutar
But I don't want to fight, I don't want to be right,
Eu não quero ter razão
I know that everything means nothing,
Eu sei que tudo significa nada
On the road to Damascus they fell,
Na estrada para Damasco eles se apaixonaram
Well I've been to Damascuc.
É no inferno, no inferno é onde eu quero estar
It's hell, hell is where I'm gonna be,
O diabo, meu amigo íntimo
The devil my intimate friend,
E o inferno está no coração das outras pessoas
And hell is other people's hearts,
E na certeza de que tudo precisa acabar
And knowing that everything must end.
Então, acabou...
Oh, it's over...
E tudo está errado, tudo se foi
And everything is wrong, everything has gone,
E sei que tudo significa nada
And I know that everything means nothing,
Oh, acabou...
Oh, it's over,
Mas eu não quero lutar
But I don't want to fight, I don't want to be right,
Eu não quero ter razão
I know that everything means nothing,
Eu sei que tudo significa nada
On the road to Damascus they fell,
Na estrada para Damasco eles se apaixonaram
Well, I've been to Damascus as well.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nerina Pallot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: