Tradução gerada automaticamente
The Longest Memory
Nerina Pallot
A memória mais longa
The Longest Memory
Nascido em uma sombra só olho verdadeiro pode ver
Birthed in a shadow only true eye can see
Nascido com seu gêmeo; memória
Born with its twin; memory
Rolando, rolando para baixo
Rolling on, rolling down
A coisa mais estranha seguiu em seu rastro
The queerest thing followed in its wake
Me faz sentir como se estivesse morrendo, completamente nu
Makes me feel like dying, stark naked
Rolando para baixo, rolando para baixo
Rolling down, rolling down
E você não sabe de noite
And you don't know night
Você não sabe dia
You don't know day
Você não sabe porque se sente assim
You don't know why you feel this way
E eu faço de alguma forma, eu faço de alguma forma
And I do somehow, I do somehow
Veja-os folk na colina; eles não são meus amigos
See them folk on the hill; they ain't no friend of mine
Não bata na minha porta, eles não têm tempo
Don't knock on my door, they ain't got no time
Eles não são orgulhosos, não são orgulhosos?
Ain't they proud, ain't they proud?
Mas eu juro que ouvi essa história uma vez
But I swear that I heard this story one time
Sobre visões e grandeza nascidas de todas as crianças
About visions and greatness born to every child
Rolando para baixo, as lágrimas rolando
Rolling down, tears are rolling down
Diminuindo esse estado de espírito
Rolling down this state of mind
(Ooh, ooh-mm
(Ooh, ooh-mm
Mmm-hmmm
Mmm-hmmm
Hmmm-hmm
Hmmm-hmm)
Todas as coisas sendo iguais, pelo menos em graus
All things being equal, at least in degrees
Pedigrees diferentes e diferentes
Different, different pedigrees
Eles estão queimando pelas ruas
They're burning down the streets
Pegue o fardo para as ruas
Take the burden to the streets
Porque agora que ela se foi você acha que somos todos livres
'Cos now that she's gone do you think we're all free
Deslizando as correntes da história?
Slipping the chains of history?
Suas lágrimas estão rolando, elas ainda estão rolando, mm-hmm
His tears are rolling down, they're still rolling down, mm-hmm
Oh é puro e é perfeito e você sabe o que eles dizem?
Oh it's pure and it's perfect and you know what they say?
O bom livro faz bons homens
The good book maketh good men
Então eles vão para seus túmulos
Then they go to their graves
Não tenha medo da luta
Don't fear the fight
Você não tem medo da luta?
Don't you fear the fight
Mas a solidão
But the loneliness
A solidão
Oh, the loneliness
A solidão
Yeah, the loneliness
É a mais longa memória
Is the longest memory
É a memória mais longa
It's the longest memory
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nerina Pallot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: