Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 682

Con Me Non Ci Parli Mai

Nesli

Letra

Comigo Você Nunca Fala

Con Me Non Ci Parli Mai

Parece estranho, parece ser humano às vezesSembra strano, sembra essere umano a volte
as pessoas não sabem dizer eu te amo, o máximo quele persone non sanno dirsi ti amo, il massimo che
conseguem fazer é te dar a mão, ir embora e olharsanno fare è stringerti la mano andarsene e girarsi
só quando você está longe. Existem e essas pessoassolo quando sei lontano. Esistono e quelle persone
as chamo de gelo, gostariam de fazer, dizer, masle chiamo di ghiaccio vorrebbero fare, dire ma
não têm coragem, prometem mudarnon ne hanno il coraggio, promettono di cambiare
toda vez que chega Maio, de partir juntos eogni volta che arriva Maggio, di partire insieme e
finalmente fazer aquela viagem. O que parecefinalmente far quel viaggio. Quello che sembra
simples na verdade não é, quantas vezes você tentou,semplice in realtà non è, quante volte ci hai provato,
fui mais forte que você. Você parou, não conseguiuè stato più forte di te. Ti sei fermato, non sei riuscito
fazer mais nada e as palavras, o vazio total na mentea di più niente e le parole, il vuoto più totale in mente
e como é estranho que isso aconteça com quem estáe come è strano che ti accada con chi sti sta vicino,
perto de você, com seu pai, seu irmão ou talvez seu primo,con tuo padre, tuo fratello o magari tuo cugino,
você gostaria de dizer eu te amo, para mim você é o primeiro,vorresti dirgli ti voglio bene per me sei il primo,
você gostaria de fazer isso, mas não faz porque é homem.vorresti farlo ma non lo fai perchè sei un uomo.

Refrão: Você comigo, você comigo nunca falaRit: Tu con me, tu con me non ci parli mai

Eu não sei porquê, mas não falo com você há um tempo, se euIo non perchè ma non ti parlo da un po' se ti
te olho no rosto não sei te dizer o que sinto, sei queguardo in faccia non so dirti ciò che sento, so che
não terei todo o tempo do mundo, mas a cadanon avrò a disposizione tutto il tempo, ma ogni
vez parece que estou perdendo o momento e nãovolta mi sembra di perdere il momento e non
posso fazer nada, fico aqui em silêncio enquantoposso farci niente, resto qui in silenzio mentre
penso e me digo que tudo isso não faz sentido.penso e mi dico tutto questo non ha senso.
É cheio de remorsos, em média, todo italiano,E' pieno di rimorsi in media ogni italiano, li eredita
herda isso na família e medita no sofá.in famiglia e ci medita sul divano.
Eu sou de gelo e por isso não faço,Io sono di ghiaccio e per questo non lo faccio,
nunca digo eu te amo, depois me derretonon dico mai ti amo poi mi sciolgo
com o primeiro raio de sol, o problema é que não encontroal primo raggio di sole, il guaio è che non trovo
as palavras com o nó na garganta e o coração a mil,le parole col nodo nella gola e i battiti del cuore a mille,
há calor demais, sente queima a sua pele, diantec'è troppo calore senti bruciare la tua pelle, davanti
do horizonte, acima de você as estrelas. Na cabeça temos ol'orizzonte sopra di te le stelle. In testa abbiamo lo
mesmo ideal, mas não conseguimos dizer por medostesso ideale ma non riusciamo a dirlo per paura
de nos machucar.di farci male.

RefrãoRit

Se tudo não vai, se tudo não vai, se perdeSe ogni cosa non va, se ogni cosa non va, si perde
tudo com extrema rapidez, me diga como se faz, me digatutto con estrema rapidità dimmi come si fa, dimmi
como se faz para viver a vida sem mediocridade,come si fa a vivere la vita senza mediocrità,
responsabilidade, é uma realidade feia, aprendo como seresponsabilità, è una brutta realtà, imparo come si
fica, eu te amo, Mãe, gostaria de te dizer um milhão de coisas,sta ti voglio bene Mà, vorrei dirti un milione di cose
a verdade, te devolver o que você me deu, pelo menos metade.la verità, ridarti quello che mi hai dato almeno metà.
Em uma vida não é suficiente, mas cada palavra fica, porIn una vita non basta ma ogni parola resta, per
isso me odeio quando não digo o que tenho na cabeça.questo mi odio quando non dico ciò che ho in testa.
O que tenho no coração gostaria de gritar para o mundo,Quello che ho nel cuore vorrei gridarlo al mondo,
gostaria de dizer aos meus o que sinto do fundo e quantovorei dire ai miei ciò che sento dal profondo e più
menos faço, mais afundo, quanto mais toco o fundo,non lo faccio e più sprofondo, più tocco il fondo
menos respondo, você comigo não fala nempiù non rispondo, tu con me non ci parli neanche
por um segundo.per un secondo.

RefrãoRit


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nesli e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção