plane to paris
Nessa Barrett
voo para paris
plane to paris
Não deveria pensar nisso ou dizer em voz alta
Shouldn't think it or say it out loud
O que aconteceria se este avião para Paris caísse?
What would happen if this plane to Paris went down?
Você seria a primeira ligação que eu faria para o solo
You'd be the first call I made to the ground
O que aconteceria se nos dissessem hoje
What would happen if they told us today
Que o Armagedom está a minutos de distância?
Armageddon was minutes away?
Eu choraria por você, você faria o mesmo?
I'd cry for you, would you do the same?
Agora eu sei que nada é garantido
Now I know that nothing's promised
Viajando em um cometa do dia do juízo final
Riding on a doomsday comet
E tudo o que consigo pensar é em você
And all I can think of is you
Mm, mm-mm, mm-mm, mm
Mm, mm-mm, mm-mm, mm
Você é tudo o que eu preciso
You're all I need
No final de tudo
At the end of everything
Mm, mm-mm, mm-mm, mm
Mm, mm-mm, mm-mm, mm
Você é tudo o que vejo
You're all I see
Com os segundos que me restam para viver
With the seconds left to live
Mm, mm-mm, mm-mm, mm
Mm, mm-mm, mm-mm, mm
É verdade que eu te amei até a morte
It's true that I loved you to death
É por isso que chamo seu nome com meu último suspiro
That's why I call your name with my last breath
Enquanto o céu desaba
While the sky caves in
Mm, mm-mm, mm-mm, mm
Mm, mm-mm, mm-mm, mm
Você é tudo o que eu preciso
You're all I need
No final de tudo
At the end of everything
Mm, mm-mm, mm-mm, mm
Mm, mm-mm, mm-mm, mm
Se você estivesse comigo na fila de saída
If you were with me in the exit row
Não teria tanto medo de partir
Wouldn't be quite so scared to go
Enquanto o piloto reza e o motor explode
While the pilot prays and the engine blows
Vamos para baixo
Down we go
Agora eu sei que nada é garantido
Now I know that nothing's promised
Viajando em um cometa do dia do juízo final
Riding on a doomsday comet
E tudo o que consigo pensar é em você
And all I can think of is you
Mm, mm-mm, mm-mm, mm
Mm, mm-mm, mm-mm, mm
Você é tudo o que eu preciso
You're all I need
No final de tudo
At the end of everything
Mm, mm-mm, mm-mm, mm
Mm, mm-mm, mm-mm, mm
Você é tudo o que vejo
You're all I see
Com os segundos que me restam para viver
With the seconds left to live
Mm, mm-mm, mm-mm, mm
Mm, mm-mm, mm-mm, mm
É verdade que eu te amei até a morte
It's true that I loved you to death
É por isso que chamo seu nome com meu último suspiro
That's why I call your name with my last breath
Enquanto o céu desaba
While the sky caves in
Mm, mm-mm, mm-mm, mm
Mm, mm-mm, mm-mm, mm
Você é tudo o que eu preciso
You're all I need
No final de tudo
At the end of everything
Mm, mm-mm, mm-mm, mm
Mm, mm-mm, mm-mm, mm
Meu amor, sinto muito
Mon amour, je suis tellement désolée
Obrigado por me fazer sentir amada
Merci de me faire sentir aimée
Eu sei que preciso de você, te amo para sempre
Je sais que j'ai besoin de toi, je t'aime pour toujours
Prometo que isso não é um adeus
Je promets que ce n'est pas un au revoir
Senhoras e senhores, aqui é seu capitão falando
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking
Vocês podem querer fazer algumas ligações neste momento
You may want to make some phone calls at this time
E colocar suas coisas em ordem
And get your affairs in order
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nessa Barrett e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: