Tradução gerada automaticamente
10 000 Questions
Nessbeal
10 000 Perguntas
10 000 Questions
NESSBEAL :NESSBEAL :
10 mil perguntas que eu me faço, não tem resposta10000 questions j'me pose y'a pas de réponse
Tem dias que eu avanço, tem dias que eu desistoY' a des jours j'avance , y'a des jours j'rennonce
... entendi,... compris ,
nessbeal é a juventude, Allahouii,nessbeal c'est la jeunesse Allahouii ,
faço o meu melhor,peut d'mon mieux ,
raros são os vencedores na quebrada,rare sont les gagnants en banlieu ,
nos matamos pra enriquecer a francesa dos jogos,on s'rouine a enrichir la francaise des jeux ,
dos prêmios às coroas,des gites au couronnes ,
os jovens almoçam com estresse,les jeunes dejeunent avec le stress ,
o desafio é para os mais corajosos,l'enjeu les plus courageux ,
moto, quebrando tudo quando tá nublado,moto , casse pipe quand c'est nuagueux,
percurso de pântano,parcours marecajeu ,
pequena diferença, diferença de vidro,small écart , écart vitreude ,
10 mil perguntas que eu me faço, chego com a chefona, sem biose,10000 questions j'me pose , j'viens avec la boss , sans biose ,
não sou alimentado pela prosa,j'suis pas nourrit par la prose ,
expresso minha raiva nos protocolos,j'crache ma rage dans le protolls ,
esse rap da quebrada,c'rap de tess ,
não pago o aluguel, amanhã eles me expulsam,j'paye pas le loyer demain ils m'expulsent ,
sem esperar a ajuda dos negócios,n'attendant l'opuce negos ,
era sua mão no plexo,c'etait ta main dans le plexus ,
em uma lexus eu me jogo contra a parede,en lexus j'fonce dans le mur negos ,
Não existe trabalho menor pra França de baixo,Y'a pas de sous métier pour la France d'en dessous ,
Só os trabalhos sujos onde nunca tem grana,Juste les sales métiers ou y'a jamais de sous ,
ou tem um chefe que te enche,ou y'a un patron qui t'soul ,
o terreno é conflito,le terrain c'est conflit ,
geração de surdos em diálogo,génération interlogue de sourds ,
em uma Porsche ou no porão,en porche ou dans une soute ,
queremos grana,on veut des sous ,
só a zermi que nos une,y'a qu'la zermi qui nous soudent ,
quando as veias se abrem,quand les veines s'ouvrent ,
fazemos sofrer já que estamos sofrendo,on fait souffrir vu qu'on souffrent ,
quando era pequeno, não tenho nada pra te oferecer,plus petit j'ai rien a t'offrir ,
exceto essa vida louca,a part cette vie de ouf ,
enterrado vivo, eu sufoco,enterrer vivant j'etouffe moi ,
mergulho no fundo do abismo,j'entre en d'sous du gouffre ,
onde essa vida nos prova,dont cette vie nous épprouve ,
experiência de bico, eu a provo,bittum expérience je l'prouve ,
não é nessbeal na primeira página do grupo,c'est pas nessbeal en premiere page du groupe ,
REFRÃO :REFRAIN :
não encontro resposta pras perguntas que me faço,j'trouve pas d'reponse aux questions qu'j'me pose ,
penso nisso quando durmo,j'y pense quand j'pionce ,
penso nisso quando me deito,j'y pense quand j'pose ,
antes de explodir o caixão,avant d'se faire sauter l'caisson ,
10 mil perguntas que eu me faço,10000 questions j'me pose ,
10 mil razões,10000 raisons ,
10 mil estações,10000 saisons ,
a mil e outros problemas na cabeça,a 1000 et autres soucis dans la tete ,
10 mil perguntas antes que uma bala me pare,10000 questions avant qu'une bastos ne m'arrete ,
um último golpe,un dernier pilon ,
10 mil ligações antes que nossas tumbas se tornem prisões,10000 laisions avant qu'nos tombes deviennent prison ,
10 mil perguntas10000 questions
SOPRANO :SOPRANO :
esquecer que eu nasci,oublier que j'suis né ,
eu nasci em um lugar difícil,moi j'suis né dans un parié ,
e sopro os jovens,et souffle les jeunes ,
fazendo frente à minha cidade onde eu me afoguei,face a ma ville ou j'me suis noyé ,
dificuldade pra pagar o aluguel,du mal a payer l'loyer ,
esse é nosso fim de mês,c'est sa nos fin d'mois ,
uma vez que a opacidade nos afogou,une fois que l'opac nous a noyé ,
m mesmo quando eu cuido,meme quand j'pouponne ,
a bomba nunca tá longe,il est jamais loin l'pompe ,
cada dia que passa,chaque jours qui passent ,
nos aproxima da cova,nous rapprochent de la tombe ,
vejo Suleyman crescer,j'vois suleyman grandir ,
mesmo que seja sombrio,meme si c'est sombre ,
não posso cair,faut pas qu' j'tombe ,
se eu errar,si j'me trompe ,
faço parte dessa queda,j'fais parti d'cette éca tomble ,
eles não acreditam quando eu digo,ils m'croivent pas quand j'leur dis ,
que quase traí,qu'j'ai failli traintre ,
muitas promessas,trop d'promesses ,
eu ainda espero a mecha que é Halam,j'attends toujours la meche dont c'est Halam ,
raros são os caras que mantêm sua Khelma,rare sont les mans qui tiennent leur Khelma ,
muita Hakhelfa,trop d'Hakhelfa ,
REFRÃO :REFRAIN : =
não encontro resposta pras perguntas que me faço,j'trouve pas d'reponse aux questions qu'j'me pose ,
penso nisso quando durmo,j'y pense quand j'pionce ,
penso nisso quando me deito,j'y pense quand j'pose ,
antes de explodir o caixão,avant d'se faire sauter l'caisson ,
10 mil perguntas que eu me faço,10000 questions j'me pose ,
10 mil razões,10000 raisons ,
10 mil estações,10000 saisons ,
a mil e outros problemas na cabeça,a 1000 et autres soucis dans la tete ,
10 mil perguntas antes que uma bala me pare,10000 questions avant qu'une bastos ne m'arrete ,
um último golpe,un dernier pilon ,
10 mil ligações antes que nossas tumbas se tornem prisões,10000 laisions avant qu'nos tombes deviennent prison ,
10 mil perguntas10000 questions
SOPRANO :SOPRANO :
Por que você chora se eu morrer,Pourquoi tu pleurs si j'clamse ,
meia-noite e dez, 50 anosminuit dix , 50 ans
pra quem tudo é tucky williams,pour qui tout est tucky williams ,
por que nossas vidas são sem suspense,pourquoi nos vies sont sans suspense ,
por que é cada um por si,pourquoi c'est chacun pour sa pense ,
por que a guerra no Iraque,pourquoi la guerre en Irak ,
por ela quando eu penso,pour elle quand j'y pense ,
por que não tenho direito a erro,pourquoi j'ai pas l'droit a l'erreur ,
desde o primeiro álbum,des le premier album ,
ter sucesso ou perecer,reussir ou perrir ,
por isso que eu tenho que fazer platina,c'est pour sa qu' j'dois faire platinium ,
por que não tem mais licitação no rap caisfran,pourquoi y'a plus licitant dans le rap caisfran ,
por que eu tenho que vender meu sofrimento ou vendê-lo,pourquoi dois je vendre ma souffrance ou en vendre ,
por que eu amo a França,pourquoi j'aime la france ,
por que não consigo mais entendê-la,pourquoi j'peux plus la comprendre ,
10 mil perguntas,10000 questions ,
eu não busco entender,j'cherche pas a comprendre ,
10 mil razões,10000 raisons ,
10 mil prisões,10000 prisons ,
REFRÃO :REFRAIN :
não encontro respostas,j'trouve pas d'reponses ,
pras perguntas que me faço,aux questions qu' j'me pose ,
penso nisso quando durmo,j'y pense quand j'pionce ,
penso nisso quando me deito,j'y pense quand j'pose ,
antes de explodir o caixão,avant d'se faire sauter l'caisson ,
10 mil perguntas que eu me faço,10000 questions j'me pose ,
10 mil razões,10000 raisons ,
10 mil estações,10000 saisons ,
a mil e outros problemas na cabeça,a 1000 et autres soucis dans la tete ,
10 mil perguntas antes que uma bala me pare,10000 questions avant qu'une bastos ne m'arrete ,
um último golpe,un dernier pilon ,
10 mil ligações antes que nossas tumbas se tornem prisões,10000 laisions avant qu'nos tombes deviennent prison ,
10 mil perguntas10000 questions



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nessbeal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: