Tradução gerada automaticamente
Quiet Afternoon
Neuroactive
Tarde Silenciosa
Quiet Afternoon
nesta tarde silenciosa nossos corpos mal se movemn this quiet afternoon our bodies barely move
com medo de perder o toque, com medo de perder vocêafraid of losing touch afraid of losing you
esperando verhoping to see
redenção no seu sorrisoatonement in your smile
absolvição por este crimeabsolution to this crime
de desilusãoof disillusionment
e eu olho para o vazioand I look into the void
parado na beira da minha vidastanding on the edge of my life
nada leva a nada aquinothing leads to nothing here
as estações apenas mudamthe seasons just change
nesta tarde silenciosa enquanto nossos corpos mal se movemin this quiet afternoon as our bodies barely move
eu te seguro em meus braçosI hold you in my arms
com medo de perder o toque, com medo de perder vocêafraid of losing touch afraid of losing you
sem doces ilusões, sem lugar para se esconder nos sonhosno sweet delusions no hiding place in dreams
a empolgação lentamente esmaecethe excitement slowly pales
na fria luz do diain the cold light of day
e eu encaro a paisagemand I stare at the scenery
nas entranhas da inutilidade e da dorinto the bowels of uselessness and grief
nada leva a nada aquinothing leads to nothing here
as estações apenas mudamthe seasons just change
e eu olho para o vazioand I look into the void
parado na beira da minha vidastanding on the edge of my life
nada leva a nada aquinothing leads to nothing here
as estações apenas mudamthe seasons just change
meu doce amormy sweetest one
por favor, entendaplease understand
não sou um cara sombrioI'm not a dreary man
apenas desconectadojust out of touch
e um pouco esmagadoand somewhat crushed
sob as circunstânciasunder circumstances
houve um tempothere was a time
quando eu segurava meu coraçãowhen I held my heart
e o mostrava com entusiasmoand showed it eagerly
mas muito em brevebut very soon
percebiI realized
que é uma penathat it's a shame
e uma incapacidadeand disability
e agora eu olho para o vazioand now I look into the void
nas entranhas da inutilidade e da dorinto the bowels of uselessness and grief
nada leva a nada aquinothing leads to nothing here
as estações apenas mudamthe seasons just change
e eu encaro a paisagemand I stare at the scenery
a paisagem me implora para ir emborathe scenery's implying me to leave
mas nada leva a nada aquibut nothing leads to nothing here
nada leva a nada aquinothing leads to nothing here
nada sente nadanothing feels nothing
nada sente nada aquinothing feels nothing here
nesta tarde silenciosaiIn this quiet afternoon
eu te seguro em meus braços esperando verI hold you in my arms hoping to see
redenção no seu sorrisoatonement in your smile
absolvição pelo crimeabsolution to the crime
mas nada leva a nada aquibut nothing leads to nothing here
as estações apenas mudamthe seasons just change



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neuroactive e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: