Tradução gerada automaticamente

Saturday Night Holocaust
Neurosis
Holocausto da Noite de Sábado
Saturday Night Holocaust
Tem um prédio pré-fabricado e um cheiro esquisitoThere's a prefab building and a funny smell
Na colina fora da cidadeAround the hill outside of town
De vez em quando a gente se perguntaEvery now and then we wonder
Mas dá de ombrosBut we shrug our shoulders
E volta ao trabalhoAnd get back to work
Tem uma ferrovia ali e os trens passamThere's a railroad there and trains go by
E tem gente trancada em vagões de gadoAnd there's people locked in cattle cars
E você já percebeuAnd have you noticed
As batatas fritas do A&WThe french fries at the A&W
Estão com um gosto meio estranho?Taste a little strange?
Eu dirijo até a baladaI drive down to the disco
Com meu cabelo pompadour e lamê rosaPompadour and pink lamme
Eu me curvo e cumprimento o porteiroI bow and blow the doorman
Ele abre a corrente, diz pra entrar no jogoHe parts the chain, says join the game
Uma fila rápida no banheiro femininoA quick line in the girls room
Pro bar pegar os eletrodosTo the bar for the electrodes
Uma moeda nas fendas certasA coin into the right slits
Gravo meu templo, me assista irTape my temple watch me go
Agora eu quero seus lábios perfeitos de boneca BarbieNow I want your perfect Barbie-doll lips
E eu quero seus olhos perfeitos de boneca BarbieAnd I want your perfect Barbie-doll eyes
Deslizo meus dedos pelo seu vestido de boneca BarbieSlip my fingers down your Barbie-doll dress
Pra cima e pra baixo do seu bumbum de spandexUp and down your spandex ass
Se eu acendesse um fósforo pra vocêIf I lit a match for you
Você derreteria diante dos meus olhosYou'd melt before my eyes
Vem cá, minha linda minhoca luminosaC'mere my pretty glow-worm
Você está tão bonita pra dançar comigoYou look so fine to dance with me
As luzes de olho de mosca estão pulsandoThe fly-eye lights are throbbin'
Estou queimando a pistaI'm burning up the floor
Rodopiando e girandoWhirling twirling
Fecho os olhosClose my eyes
Sem rostos me julgandoNo faces judging me
Mas eu quero seus lábios perfeitos de boneca BarbieBut I want your perfect Barbie-doll lips
E eu quero seus olhos perfeitos de boneca BarbieAnd I want your perfect Barbie-doll eyes
Deslizo meus dedos pelo seu vestido de boneca BarbieSlip my fingers down your Barbie-doll dress
Pra cima e pra baixo do seu bumbum de spandexUp and down your spandex ass
Um jovem da Hitler em um agasalhoA Hitler youth in jogging suit
Com um sorriso e uma faixa no braçoSmiling face banded 'round his arm
Diz: 'Formem filas, vocês têm trabalho a fazerSays, 'Line up, you've got work to do
Precisamos de ração pra cachorro pros pobres'We need dog food for the poor'
Um grito ecoa, somos empurrados pra filasA scream bleats out, we're herded into lines
Vans personalizadas esperam do lado de foraCustomized vans wait outside
Estou ficando com medo da minha nova casaI'm getting scared of my new home
Pra condomínios de Auschwitz vamos, oh, nãoTo Auschwitz condominiums we go, oh, no
Agora eu quero seus lábios perfeitos de boneca BarbieNow I want your perfect Barbie-doll lips
E eu quero seus olhos perfeitos de boneca BarbieAnd I want your perfect Barbie-doll eyes
Deixa meus dedos descerem pelo seu vestidoLet my fingers down your dress
Mais uma vezOne more time



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neurosis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: