Verdun 1916
Las aves ya no cantan sobre verdun
En las noches se escuchan los
Estruendos
Aun se escuchan los lamentos
Cuando furiosos soplan los vientos
Miles de tumbas es el recuerdo
De algo que no entiendo
No camines por verdun
La muerte acecha aún
Casi un millón de muertos
En una sola batalla
Hace ya ochenta años
Ya nadie recueda verdun
Los abuelos lloran aún
Batallas de los infiernos
El juego de los gobiernos
Ya nadie recuerda verdun
Ellos, jovenes, como tú, como yo
Son ahora almas en pena
Vivos soñaban con la paz
Pero la guerra los mató
Esto no es un cuento
Aqui nada me invento
La historia es cruda
Pero no es muda
Y yo pienso que la guerra
Es el culto a la ignorancia
Porque ya la tercera nos acecha
Y nadie se da cuenta
Miles de tumbas es el recuerdo
De algo que no entiendo
No camines por verdun
La muerte acecha aún
Verdun 1916
Os pássaros já não cantam sobre Verdun
Nas noites se ouvem os
Estrondos
Ainda se escutam os lamentos
Quando sopram furiosos os ventos
Milhares de tumbas são a lembrança
De algo que não entendo
Não ande por Verdun
A morte ainda espreita
Quase um milhão de mortos
Em uma única batalha
Faz já oitenta anos
Ninguém se lembra de Verdun
Os avós ainda choram
Batalhas dos infernos
O jogo dos governos
Ninguém se lembra de Verdun
Eles, jovens, como você, como eu
Agora são almas penadas
Vivos sonhavam com a paz
Mas a guerra os matou
Isso não é um conto
Aqui nada eu invento
A história é dura
Mas não é muda
E eu penso que a guerra
É o culto à ignorância
Porque já a terceira nos espreita
E ninguém percebe
Milhares de tumbas são a lembrança
De algo que não entendo
Não ande por Verdun
A morte ainda espreita
Composição: J. Mackenzie