In Memory
Nevermore
Na Memória
In Memory
Você se lembra do tempo ido
Do you remember the time gone
Você se lembra de lágrimas, como raios de ouro no céu
Do you remember tears like golden streaks across the sky
Você se lembra, você acredita que tudo foi dito e feito
Do you remember, do you believe it's all been said and done
Ou é apenas o começo, rasgando, congelando-me
Or is it just beginning, ripping, freezing me
Você se lembra do tempo ido
Do you remember the time gone
Ou é muito doloroso para você
Or is it too painful for you
Você se lembra de dias passados ao sol, os tempos que compartilhamos
Do you remember days spent in the sun, times we shared
É absolutamente claro para mim, na memória
It's crystal clear to me, in memory
Talvez eu tenha ido longe demais, em uma das minhas voltas
Maybe I've gone too far, on one of my turns
Mas ninguém pode tirar o que eu já aprendi
But no one can take away what I've already learned
Memória vive na sombra, nunca mais vou culpar
Memory lives in shadow, nevermore will I blame
E eu juro até o fim dos meus dias, eu não vou esquecer um momento
And I swear 'till the end of my days I'll not forget one moment
Queimar as vezes, queimam-se as lágrimas, esquecer quem é a culpa
Burn out the times, burn out the tears, forget who's to blame
Mantenha a sua mão e ver com os anos
Hold out your hand and see through the years
Você é apenas um homem tolo mortal
You're just a foolish mortal man
Talvez eu tenha conhecido muito tempo apenas como resumo todos nós vivemos
Maybe I've known too long just how abstract we all live
E eu vi cicatrizes raiva como inútil tudo aquilo que nós acreditamos
And I've seen how futile anger scars all that we believe
Queimar as vezes, queimam-se as lágrimas, esquecer quem é a culpa
Burn out the times, burn out the tears, forget who's to blame
Mantenha a sua mão e ver com os anos
Hold out your hand and see through the years
Você é apenas um homem tolo mortal
You're just a foolish mortal man
E quando não há nada mais deixou de sonhar
And when there's nothing more left to dream
E nenhum lugar para passear
And nowhere left to wander
As lembranças vão estar lá para você
The memories will be there for you
Para lhe dar paz de espírito
To give you peace of mind
Talvez eu tenha ido longe demais, em uma das minhas voltas
Maybe I've gone too far, on one of my turns
Mas ninguém pode tirar o que eu já aprendi
But no one can take away what I've already learned
Memória vive na sombra, nunca mais vou culpar
Memory lives in shadow, nevermore will I blame
E eu juro até o fim dos meus dias, eu não vou esquecer um momento
And I swear 'till the end of my days I'll not forget one moment
Queimar as vezes, queimam-se as lágrimas, esquecer quem é a culpa
Burn out the times, burn out the tears, forget who's to blame
Mantenha a sua mão e ver com os anos
Hold out your hand and see through the years
Você é apenas um homem tolo mortal
You're just a foolish mortal man
E quando não há nada mais deixou de sonhar
And when there's nothing more left to dream
E nenhum lugar para passear
And nowhere left to wander
As lembranças vão estar lá para você
The memories will be there for you
Para lhe dar paz de espírito
To give you peace of mind
E quando não há nada mais a ganhar
And when there's nothing more left to gain
E não vale a pena correr riscos esquerda
And no risks left worth taking
As memórias será verdade para você .....
The memories will be true to you.....
Na memória, na memória ...
In memory, in memory...
Memória está viva
Memory is alive
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nevermore e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: