Tradução gerada automaticamente

Get a Life
Neverstore
Arrume sua Vida
Get a Life
Ei, posso ter sua total atenção?Hey, can i have your full attention?
Estou cansado dessa situaçãoI'm tired of this situation
É hora de algumas mudanças radicaisIt's time for some major changes
Estou batendo na parede de novo eI'm bouncing off the wall again and
O tempo passa e sempre me faz pensarTime goes by and it always makes me wonder
Por que ainda estou aqui quando poderia ir embora, estou envelhecendoWhy am i still here when i could leave, i'm growing older
Não vou encontrar ninguém que seja a pessoa certa pra mim, nesta cidade ou neste lugarI won't find anyone to be the one for me, in this town or at this place
Porque eu sou meu pior inimigo'cuz i'm my own worst enemy
Eu preciso de uma epifania fodaI need a fucking great epiphany
É assim que minha vida deveria ser?Is this the way my life's supposed to be?
Estou sonhando em retrocesso o tempo todoI'm dreaming in rewind all the time
Preciso de uma pausa, porque estou ficando pra trásI need a break, 'cuz i'm falling behind
Hora de arrumar a vida, se ajeitar e talvez até tentar conseguir um empregoTime to get a life, shape up and maybe even try to get a job
Mas eu sei que nunca conseguiria mantê-loBut i know i could ever keep it
Das 9 às 5 não é bem o que eu busco9 to 5 isn't really what i'm aiming for
Deixa pra lá. tá tudo bem, só mais um feriadoNever mind. it's okay, just another holiday
Eu preciso abrir meus olhos e lidar com issoI need to open up my eyes and deal with it
Ninguém, além de mim, pode ajudar a me livrar desse sentimento de desesperoNo one, but me can help to get rid off this hopeless feeling
Eu preciso abrir meus olhos e lidar com issoI need to open up my eyes and deal with it
Ninguém, além de mim, pode ajudar a me livrar desse sentimento de desesperoNo one, but me can help to get rid off this hopeless feeling
Ainda estou sonhandoI'm still dreaming
Então, posso ter sua total atenção?So, can i have your full attention
Estou cansado dessa situaçãoI'm tired of this situation
É hora de algumas mudanças radicaisIt's time for some major changes
Estou batendo na parede de novo eI'm bouncing off the wall again and
O tempo passa e sempre me faz pensarTime goes by and it always makes me wonder
Por que ainda estou aqui quando poderia ir embora, estou envelhecendoWhy am i still here when i could leave, i'm growing older
Não vou encontrar ninguém que seja a pessoa certa pra mim, nesta cidade ou neste lugarI won't find anyone to be the one for me, in this town or at this place
Porque eu sou meu pior inimigo'cuz i'm my own worst enemy
Hora de arrumar a vida, se ajeitar e talvez até tentar conseguir um empregoTime to get a life, shape up and maybe even try to get a job
Mas eu sei que nunca conseguiria mantê-loBut i know i could ever keep it
Das 9 às 5 não é bem o que eu busco9 to 5 isn't really what i'm aiming for
Deixa pra lá. tá tudo bem, só mais um feriadoNever mind. it's okay, just another holiday



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neverstore e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: