Tradução gerada automaticamente

all good
Nevertel
Tudo Bem
all good
Droga, você acha que tá tudo bem?Damn, you think it′s all good?
O que você fez foi imperdoávelWhat you did was unforgivable
Mentindo na minha cara, te deixou cínicaLying to my damn face, got you feelin' cynical
O que estava no auge do que estava dando errado?What was at the pinnacle of what was going wrong?
Eu já sabia disso o tempo todoFuckin′ knew it all along
Droga, você acha que tá tudo bemDamn, you think it's all good
Era louco como o tempo voou e você achou que eu nunca saberiaIt was crazy how time flew and you thought I never know
Mas agora, baby, olha pra você, isso é tudo culpa suaBut now baby look at you, this is all 'cause of you
Não há tempo pra desculpas agoraThere's no time for sorry now
Tiro reto até você cairStraight shot ′till your face drop
Pisa no freio, mas não consigo pararPump the brakes but I can′t stop
Você do lado como um mascoteYou on the side like a mascot
Era tudo um jogo até você ser pegaWas all a game till you got caught
E agora eu me sinto como um homem livreAnd now I′m feeling like a free man
Ela sempre pescando como um marinheiroShe always fishin' like a seaman
Ela gosta de ser doida como uma noz-pecãShe like it nutty like a peacan
Porque sempre tá na épocaBecause it′s always in season
Você queimou todas as pontes que atravessouYou burned all the bridges you rode
Eu te dei meu coração e você quebrouI gave you my heart and I broke
Eu voltaria atrás, mas tô sumidoI'd take it all back but I′m ghost
Eles dirigem pela cidade explorandoThey drive through the city exploring
Ela tem um carro novo e é importadoShe got a new whip and it's foreign
Você tentou não mostrar, eu sabia que você estava mentindoYou tried not to show it I knew you were lying
Eu vi todos os sentimentos que você achou que estava escondendoI saw all the feelings you though you were hiding
E se você pudesse voltar atrás de alguma formaAnd if you could take it all back somehow
Não há tempo pra desculpas agoraThere's no time for sorry now
Posso respirar?Can I breathe?
Porque você me deixou no fundo′Cause you got me in the deep end
Você só me liga nos finais de semanaYou only call me on the weekends
Eu só quero saber seu segredoI just wanna know your secret
É algo em que eu vou acreditar?Is it something I′ll believe in?
Eu só costumo me perder emocionalmenteI just tend to get emotionally lost
Da última vez que senti essa dor, não lembro o custoLast time I felt this pain I don't remember the cost
Mas eu sei que vou ficar bemBut I know I′ma be okay
Destrua-me, mas não vou sumirTear me down but I ain't fading away
Então me diga quando você vai vir buscar suas coisasSo tell me when the hell you′re coming through for all of your stuff
Porque eu realmente quero te dar uma lição e'Cause I really wanna tell you off and
Quebrar seu coração como você quebrou minha confiançaBreak your heart like you did my trust
Eu sabia que você estava segurando, eu sabia a verdade antes das mentirasI knew that you were holing out, I knew the truth before the lies
Você tentou não mostrar, eu sabia que você estava mentindoYou tried not to show it I knew you were lying
Eu vi todos os sentimentos que você achou que estava escondendoI saw all the feelings you though you were hiding
E se você pudesse voltar atrás de alguma formaAnd if you could take it all back somehow
Não há tempo pra desculpas agoraThere′s no time for sorry now
Você tentou não mostrar, eu sabia que você estava mentindoYou tried not to show it I knew you were lying
Eu vi todos os sentimentos que você achou que estava escondendoI saw all the feelings you though you were hiding
E se você pudesse voltar atrás de alguma formaAnd if you could take it all back somehow
Não há tempo pra desculpas agoraThere's no time for sorry now
Tá tudo bemIt's all good
O que você fez foi imperdoávelWhat you did was unforgivable
Mentindo na minha cara, te deixou cínicaLying to my damn face, got you feelin′ cynical
O que estava no auge do que estava dando errado?What was at the pinnacle of what was going wrong?
Eu já sabia disso o tempo todoFuckin′ knew it all along
Droga, você acha que tá tudo bemDamn, you think it's all good
Era louco como o tempo voou e você achou que eu nunca saberiaIt was crazy how time flew and you thought I never know
Mas agora, baby, olha pra você, isso é tudo culpa suaBut now baby look at you, this is all ′cause of you
Você tentou não mostrar, eu sabia que você estava mentindoYou tried not to show it I knew you were lying
Eu vi todos os sentimentos que você achou que estava escondendoI saw all the feelings you though you were hiding
E se você pudesse voltar atrás de alguma formaAnd if you could take it all back somehow
Não há tempo pra desculpas agoraThere's no time for sorry now
Droga, você acha que tá tudo bemDamn, you think it′s all yeah
Não há tempo pra desculpas agoraThere's no time for sorry now
Droga, você acha que tá tudo bemDamn, you think it′s all good
Não há tempo pra desculpas agoraThere's no time for sorry now



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nevertel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: