Tradução gerada automaticamente

Miles Apart
Nevertel
Milhas de Distância
Miles Apart
Me sentindo tão perdido por fora e pagando o preço por dentroFeeling so lost on the outside and paying all the cost within
É como estar no fogo cruzadoIt's like standing in crossfires
Esses pensamentos se espalham como incêndios florestais, e eu não sei por onde começarThese thoughts keep on spreading like wildfires, and I don't know where to begin
A mesma história de novoThe same story again
Continuo correndo no mesmo lugarKeep running in place
Dizendo qualquer coisa só pra tentar manter a aparênciaSaying anything just to try to save face
Como você vai julgar? Você nem sabe o casoHow you gon' judge? You don't even know the case
Me fez construir essas paredes, esqueci como escaparMade me build these walls, I forgot how to escape
Me acorde quando tudo acabarWake me up when it's all over
Perdi toda a minha composturaI've lost all my composure
Tira esse peso dos meus ombrosPush this weight all off my shoulders
Mas ainda não é o suficienteBut it's still not enough
Me arranca dessa paranoiaRip me out this paranoia
Me segura toda vez que eu te mostroPull back each time I show you
Acho que fui longe demais pra voltar pra casaThink I went too far to make it home
Então pra onde eu vou agora quando todas as estradas estão fechadas?So where do I go now when every road's closed down?
Meu coração é uma cidade fantasma e ninguém sabeMy heart is a ghost town and nobody knows
Não consigo assistir ao pôr do sol, isso traz muita coisa agoraI can't watch the sundown, it brings up too much now
Não sei por onde começo quando minha cabeça e meu coração estão a milhas de distânciaI don't know where I start when my head and heart are miles apart
Então me diga como encontrar minha pazSo tell me how to find my peace
Quando eu não consigo nem achar um minuto pra respirarWhen I can't even find a minute to breathe
Tô tentando ser a pessoa que você quer que eu sejaI'm tryna be that person that you want me be
Mas é difícil quando eu não consigo nem ser essa pessoa pra mimBut it's hard when I can't even be that person for me
É como se fosse algum tipo de doença, acho que ainda tô lidandoIt's like some kinda disease, I guess I'm still nursing
Ainda aprendendo, ainda tentando ser uma pessoa melhorStill learning, still tryna be a better person
É como se o chefe tivesse dado um dia de folga porque nada tá funcionandoIt's like the boss gave a day off 'cause nothing's working
Mas eles só veem o show, não o que tá atrás das cortinasBut they only see the show, not behind the curtains
Me acorde quando tudo acabarWake me up when it's all over
Perdi toda a minha composturaI've lost all my composure
Tira esse peso dos meus ombrosPush this weight all off my shoulders
Mas ainda não é o suficienteBut it's still not enough
Me arranca dessa paranoiaRip me out this paranoia
Me segura toda vez que eu te mostroPull back each time I show ya
Acho que fui longe demais pra voltar pra casaThink I went too far to make it home
Então pra onde eu vou agora quando todas as estradas estão fechadas?So where do I go now when every road's closed down?
Meu coração é uma cidade fantasma e ninguém sabeMy heart is a ghost town and nobody knows
Não consigo assistir ao pôr do sol, isso traz muita coisa agoraI can't watch the sundown, it brings up too much now
Não sei por onde começo quando minha cabeça e meu coração estão a milhas de distânciaI don't know where I start when my head and heart are miles apart
Estão a milhas de distânciaAre miles apart
Estão a milhas de distânciaAre miles apart
Estão a milhas de distânciaAre miles apart
Então pra onde eu vou agora quando todas as estradas estão fechadas?So where do I go now when every road's closed down?
Meu coração é uma cidade fantasma e ninguém sabeMy heart is a ghost town and nobody knows
Não consigo assistir ao pôr do sol, isso traz muita coisa agoraI can't watch the sundown, it brings up too much now
Não sei por onde começo quando minha cabeça e meu coração estão a milhas de distânciaI don't know where I start when my head and heart are miles apart
Me acorde quando tudo acabarWake me up when it's all over
Perdi toda a minha composturaI've lost all my composure
Não sei por onde começar a mesma história de novoI don't know where to begin the same story again
Estão a milhas de distânciaAre miles apart
Me arranca dessa paranoiaRip me out this paranoia
Me segura toda vez que eu te mostroPull back each time I show you
Não consigo nem ser essa pessoa pra mim, é como se fosse algum tipo de doençaI can't even be that person for me, it's like some kind of disease
Estão a milhas de distânciaAre miles apart



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nevertel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: