Tradução gerada automaticamente
Dolphins make me cry
Nevio Passaro
Golfinhos me fazem chorar
Dolphins make me cry
Não sei o que o mundo vai fazerDon't know what the world is going to do
Ou se conseguimos sair agora da estrada em que estamosOr if we can get off now the road that we're on
Há ódio no olhar do meu irmão, mas com o passar do tempo,There's hate in my brother's eye but as the time goes by,
Eu fico mais duro.I get harder.
Dizem que aprendemos com nossos erros e seguimos em frenteThey say we learn by our mistakes and then we carry on
Às vezes não tenho certeza, às vezes não tenho certezaSometimes I'm not sure, sometimes I'm not sure
Não há freios nesse carro enquanto desce a ladeiraThere's no brakes on this car as it rolls down the hill
Meus músculos estão se esforçando agora, meu pé tá no fundo.My muscles are straining now, my foot's through the floor.
Talvez seja por isso, talvez seja por isso...Perhaps that's why, perhaps that's why...
Eu vejo os golfinhos e isso me faz chorarI see the dolphins and it makes me cry
Enquanto olho nos seus olhos, olho nos seus olhosAs I look in your eyes, I look in your eyes
Com o passar do tempo, isso me faz chorar.As the time goes by, makes me cry.
Não quero mais ir à escola hojeDon't wanna to go to school anymore today
Porque a história, ela continua se repetindoBecause history, she keeps on and on repeating herself
Ela não consegue perdoar; só lambe suas feridasShe can't forgive; she just licks all of her wounds
Dói o dia, e dói a noite.Sore is the day, and sore is the night.
Talvez seja por isso, talvez seja por isso...Perhaps that's why, perhaps that's why...
Eu vejo o golfinho e isso me faz chorarI see the dolphin and it makes me cry
Enquanto olho nos seus olhos, olho nos seus olhosAs I look in your eyes, I look in your eyes
Com o passar do tempo, isso me faz chorar.As the time goes by, makes me cry.
Quando eu era menino, quando estava crescendoWhen I was a boy, when I was growing up
Lembro que a vida era tão simples; a vida era tão doceI remember life was so simple; life was so sweet
Agora que sou mais velho, sou sábio como um toloNow that I'm older, I'm wise as a fool
Continuo quebrando essas regras de ouro, de ouro...I keep on breaking those golden, golden rules...
E talvez seja por isso, talvez seja por issoAnd perhaps that's why, perhaps that's why
Eu vejo o golfinho e isso me faz chorar.I see the dolphin and it makes me cry.
Enquanto olho no seu olho, enquanto olho no seu olhoAs I look in your eye, as I look in your eye
Com o passar do tempo, isso me faz chorar.As the time goes by, makes me cry.
Talvez seja por isso... ...Perhaps that's why... ...
Eu vejo o golfinho e isso me faz chorar.I see the dolphin and it makes me cry.
Enquanto olho no seu olho, enquanto olho no seu olhoAs I look in your eye, ask I look in your eye
Com o passar do tempo, isso me faz chorar.As the time goes by, makes me cry.
Você já tocou a solidão de um homem quebrado?Did you ever touch the loneliness of a broken man?
Você viu uma criança faminta morrer?Did you see a starving child die?
Nós realmente fazemos essas coisas uns com os outros?Do we really do these things to one another?
Você vê por que...Do you see why...
Golfinhos me fazem... chorar.Dolphins make... me cry.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nevio Passaro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: