Tradução gerada automaticamente
Pam
Pam
Ginger, Deus te fezGinger, God has made you
Uma garota tão lindaSuch a pretty girl
Esqueça o que disseramForget what they said
É um mundo de mulheresIt's a woman's world
Eu posso te fazer um nome famosoI can make you a household name
Na boca do povoOn the tips of the tongues
Nas cabeças dos carasOn the walls of the heads
Nos quartos dos meninosOf the boys in the bedrooms
Inventando nomesMaking up names
Para as manchas nos lençóisFor the stains on the sheets
E sonhando com vocêAnd dreamin' of you
Nas calças enquanto dormemIn their pants while they sleep
Cabelo novo, bronzeado fresco, você tá ótimaNew hair, fresh tan makes you look fine
Da academia, pra praiaFrom the gym, to the beach
Pra fila do caixaTo the racks of the checkout line
Pra fila do caixaTo the racks of the checkout line
E ela pensou consigo mesmaAnd she thought to herself
"Ele acha que sou tão burra?"Does he think I'm that dumb
Na mesma situaçãoIn the same situation
O que a Pam teria feito?"What would Pam have done?"
Ela iria entrar na dançaWould she play along
Só pra agradar o enredo?Just to butter up the plot?
Ela deixaria ele levar pra casa?Would she let him take her home?
Ela tiraria a blusa?Would she whip off her top?
Ela deixaria ele ficar duro?Would she let him get hard?
Levaria ele até a cama?Take him halfway to bed?
Ela cortaria o pau dele?Would she chop off his dick?
Ou colocaria uma bala na cabeça dele?Or put a bullet in his head?
Ela afiaría os grampinhosWould she sharpen up the bobby pins
E armaria uma cilada no cabelo?And booby trap her hair?
Ela o espancaria?Would she pound him?
Ela o afogaria?Would she drown him?
Ela zombaria?Would she sneer?
Ela xingaria?Would she swear?
Filho da putaMotherfucker
Filho da putaMotherfucker
Filho da putaMotherfucker
Ginger, Deus me mandouGinger, God has sent me
Oh, pra te levarOh, to bump you up
Da rua pro doce presidencialFrom the street to the presidential sweet
Com um pouco de sorteWith a little bit of luck
Podemos fazer de você o primeiro nomeWe can make you the very first name
Na lista das gatasOn the list of the honeys
Que as grandes estrelasWhom the very big stars
Escolheram pra gastar toda a granaChose to spend all their money
Na brat de 20 milhõesOn the 20 million bean brat
Perguntando, "Quem diabos é essa?"Askin', "Who the hell is that?"
Traga ela aqui, deixa eu mostrarBring her over let me show her
Como eu faço elas gritaremHow I make 'em scream
Baby, você é tão boa pra mimBaby you're so good to me
E você é muito maiorAnd you're so much bigger
E melhor do que precisa serAnd better than you have to be
E melhor do que precisa serAnd better than you have to be
E ela pensou consigo mesmaAnd she thought to herself
"Ele acha que sou tão burra?"Does he think I'm that dumb
Na mesma situaçãoIn the same situation
O que a Pam teria feito?"What would Pam have done?"
Ela iria entrar na dançaWould she play along
Só pra agradar o enredo?Just to butter up the plot?
Ela deixaria ele levar pra casa?Would she let him take her home?
Ela tiraria a blusa?Would she whip off her top?
Ela deixaria ele ficar duro?Would she let him get hard?
Levaria ele até a cama?Take him halfway to bed?
Ela cortaria o pau dele?Would she chop off his dick?
Ou colocaria uma bala na cabeça dele?Or put a bullet in his head?
Ela afiaría os grampinhosWould she sharpen up the bobby pins
E armaria uma cilada no cabelo?And booby trap her hair?
Ela o espancaria?Would she pound him?
Ela o afogaria?Would she drown him?
Ela zombaria?Would she sneer?
Ela xingaria?Would she swear?
Filho da putaMotherfucker
Filho da putaMotherfucker
Filho da putaMotherfucker
Ginger, a vida é curta demaisGinger, life's too short
Pra ficar esperandoTo wait around
Esqueça o que os outros agentes disseramForget what the other agents said
Eles só vão te decepcionarThey'll only let you down
Eu posso prometer que em um anoI can promise in a year from now
Você vai estar nas revistasYou'll be down with the tabloids
Rejeitando os velhosTurnin' away the old men
Andando com os meninos mimadosHangin' with the brat boys
Fazendo amizadeHob-knobbing
Com um convidado do programaWith a late show guest
Recebendo uma grana altaGettin' paid big money
Só pra mostrar seu peitoJust to show your breast
Por um minuto em um filmeFor a minute in a movie
Sob uma luz baixaUnderneath low lighting
Junto com um elenco baratoAlong with a cheap cast
E um roteiro horrívelAnd piss poor writing
Por agoraFor right now
Vamos nós dois ficar peladosLet's you and I get naked
Eu vejo que você tem um corpoI can see you got a body
E eu quero ver você rebolarAnd I wanna see you shake it
E ela pensou consigo mesmaAnd she thought to herself
"Ele acha que sou tão burra?"Does he think I'm that dumb
Na mesma situaçãoIn the same situation
O que a Pam teria feito?"What would Pam have done?"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de New Blood Revival e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: