Tradução gerada automaticamente
Horrors Of The Present Day
New Dawn Foundation
Horrores do Presente
Horrors Of The Present Day
é o fim da vida normalthis is the end of normal life
não consigo ver muita esperança na nossa situação...I cant see much hope in our situation...
mesmo que seja tudoeven though it's all
que eu sempre quis.I would ever want.
que eu poderia precisarI could ever need
será que algum dia vou me curar das feridas que você deixouwill I ever heal from the wounds that you left
aqui no meu coraçãohere in my heart
algumas feridas tão profundas que nem o tempo consegue curá-lassome wounds so deep even time can't heal em
enquanto eu puder sentir, quero você aqui comigo..as long as I can feel, I want you here with me..
você me deixou toda manhã..you leaved me every morning..
essa última vez, agora levou tudothis one final time, now took it all
fim de tudo noite após noiteend of everything night after night
é o fim da vida normalthis is the end of normal life
fim de tudo noite após noiteend of everything night after night
é o fim da vida normalthis is the end of normal life
todas as minhas lágrimas não vão tirar a dorall of my tears won't take the pain away
- a vida está chegando ao fim- life is on it's end
todas as nossas noites você deixou elas irem embora..all of our nights you let them go away..
- não consigo confiar nos meus olhos- I can't trust my eyes
todos os meus medos você deixou eles ganharem vidaall of my fears you let them come to life
- horrores do presente- horrors of the present day
toda a minha vida eu vou te darall of my life I'll give to you
- essa última vez- this one final time
a mais bela de todas, eternamente você serámost beautiful of them all, eternally you shall be
como um amigo perdido há muito tempolike a long lost friend
anseio pelo seu toque, anseio por tudo em vocêI yearn your touch I yearn everything in you
fim de tudo noite após noiteend of everything night after night
é o fim da vida normalthis is the end of normal life
fim de tudo noite após noiteend of everything night after night
é o fim da vida normalthis is the end of normal life
todas as minhas lágrimas não vão tirar a dorall of my tears won't take the pain away
- a vida está chegando ao fim- life is on it's end
todas as nossas noites você deixou elas irem embora..all of our nights you let them go away..
- não consigo confiar nos meus olhos- I can't trust my eyes
todos os meus medos você deixou eles ganharem vidaall of my fears you let them come to life
- horrores do presente- horrors of the present day
toda a minha vida eu vou te darall of my life I'll give to you
- essa última vez- this one final time
todas as minhas lágrimas não vão tirar a dorall of my tears won't take the pain away
todas as nossas noites você deixou elas irem embora..all of our nights you let them go away..
todos os meus medos você deixou eles ganharem vidaall of my fears you let them come to life
toda a minha vida eu vou te darall of my life I'll give to you
- essa última vez- this one final time



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de New Dawn Foundation e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: