Tradução gerada automaticamente

Where it all started
New Edition
Onde Tudo Começou
Where it all started
Ronnie, Bobby, Ricky e MikeRonnie, Bobby, Ricky and Mike
Ronnie, Bobby, Ricky e MikeRonnie, Bobby, Ricky and Mike
O começo de um sonhoThe beginning of a dream
Onde nossas ideias nasceramWhere our ideas were born
(Conta pra eles, Ricky) Pra entender o que isso realmente significa(Tell em Ricky) To understand what this really means
Vamos esclarecer as coisasLet's set the record straight
De uma vez por todas e eu vou te contarOnce and for all and I'll tell you
'Porque outras pessoas imitam'Cause other people imitate
E tentam o máximo pra recriarAnd try their best to recreate
Aqui é onde tudo começouThis is where it all started from
Então eles só perpetuamSo they only perpetrate
Mas nunca vão conseguir duplicarBut they can never duplicate
Aqui é onde tudo começouThis is where it all started from
(E aí, é com você, Ron) É bom ser o original(Yo, it's on you Ron) It's nice to be the original
Que todos os falsários gostam de copiarThat all the counterfeits like to bite off
A gente só vê isso como um elogioWe only take it as a compliment
Quando eles copiam um pouco do nosso materialWhen they copy some of our material
Pra continuar sendo os melhores entre os outrosTo stay the best among the rest
Trabalhamos pra manter nossos movimentos frescosWe work to keep our movements fresh
Aqui é onde tudo começouThis is where it all started from
Presta atenção, em vez de ser clonesYou listen up dap instead of being clones
Por que você não pensa em algo por conta própria?Why don't you think of something on your own
Aqui é onde tudo começouThis is where it all started from
(Agora tem mais uma coisa que achamos que você deveria saber)(Now there's one more thing we think you should know)
Não seja uma vítima dos wannabesDon't be a victim to the wanna be
Aqui é onde tudo começouThis is where it all started from
(Um falso, um falso)(A fake, a fake)
Porque ninguém vai ser (como nós)'Cause no other's ever gonna be (like us)
Aqui é onde tudo começouThis is where it all started from
(Leva essa)(Take that)
Ronnie, Bobby, Ricky e MikeRonnie, Bobby, Ricky, and Mike
Ronnie, Bobby, Ricky e MikeRonnie, Bobby, Ricky, and Mike
(Estamos de boa) Relaxa, relaxa agora(We're cool) Cool it coooool it now
Vamos adoçar issoLet's sweeten it up
Garota doceCandy girl
Conta aí... 1... 2... 1... 2Count it off... 1... 2... 1... 2
Mas é melhor você não, melhor nãoBut you better not, better not
Me deixar de foraCount me out
'Porque outras pessoas imitam'Cause other people imitate
E tentam o máximo pra recriarAnd try their best to recreate
Aqui é onde tudo começouThis is where it all started from
Então eles só perpetuamSo they only perpetrate
Mas nunca vão conseguir duplicarBut they can never duplicate
Aqui é onde tudo começouThis is where it all started from
Pra continuar sendo os melhores entre os outrosTo stay the best among the rest
Trabalhamos pra manter nossos movimentos frescosWe work to keep our movements fresh
Aqui é onde tudo começouThis is where it all started from
Presta atenção, em vez de ser clonesYou listen up dap instead of being clones
Por que você não pensa em algo por conta própria?Why don't you think of something on your own
Aqui é onde tudo começouThis is where it all started from
Yo, espera um minuto! Para! Espera! Para! Huh! Você não sabia que a gente ia voltar assim, meu irmão.Yo wait a minute! Hold up! Wait! Stop! Huh! You didn't know we was coming back like this on 'em my brother.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de New Edition e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: