Tradução gerada automaticamente

Beer and Blood Stains
New Found Glory
Cerveja e Manchas de Sangue
Beer and Blood Stains
Um estacionamento ou um campo de provasA parking lot or a proving ground
De fora dá pra ouvir o barulhoFrom outside you can hear the sound
O dono do bar roubou a grana (roubou a grana)The club owner stole the cash (stole the cash)
A gente ia revidar, derrubar o tetoWe'd strike back, kick the ceiling down
Ainda consigo sentir o cheiro da cerveja no chãoI can still smell the beer on the floors
E ver as manchas dos narizes sangrandoAnd see stains from the bloody noses
Uma forma tão torta de se divertirSuch a backwards way for a good time
Era nosso larIt was our home
Nosso tempoOur time
Como conseguimos sair vivos?How did we make it out alive?
Olhando pra trásLooking back
Foi diversão ou crime?Was it fun or crime?
Alguns dos melhores anos das nossas vidasSome of the best years of our lives
Alguns dos melhores anos das nossas vidasSome of the best years of our lives
Uma pista de dança ou um ringue de boxeA dance floor or a boxing ring
Na frente, deixa eles ouvirem você gritarUpfront, let 'em hear you scream
Um tapa ou seu carro foi amassado (carro foi amassado)A backhand or your car was smashed (car was smashed)
Você não podia dizer coisas que não queria dizerYou couldn't say things you didn't mean
Ainda consigo sentir o cheiro da cerveja no chãoI can still smell the beer on the floors
E ver as manchas dos narizes sangrandoAnd see stains from the bloody noses
A porta do banheiro mal segurandoThe bathroom door barely hanging on
Nunca limpa em suas últimas dobradiçasNever cleaned on its last hinges
Se tivéssemos tempo, eu poderia te contar mil históriasIf we had the time, I could tell you a thousand stories
Uma forma tão torta de se divertirSuch a backwards way for a good time
Era nosso larIt was our home
Nosso tempoOur time
Como conseguimos sair vivos?How did we make it out alive?
Olhando pra trásLooking back
Foi diversão ou crime?Was it fun or crime?
Alguns dos melhores anos das nossas vidasSome of the best years of our lives
Nosso larOur home
Nosso tempoOur time
Como conseguimos sair vivos?How did we make it out alive?
Olhando pra trásLooking back
Foi diversão ou crime?Was it fun or crime?
Alguns dos melhores anos das nossas vidasSome of the best years of our lives
É bom estar vivoIt's good to be alive
Queime tudoBurn it down
Um tempo diferente, um lugar diferente, é bom estar vivoA different time, a different place, it's good to be alive
Um tempo diferente, um lugar diferente, é bom estar vivoA different time, a different place, it's good to be alive
Flórida!Florida!
Flórida!Florida!
Flórida!Florida!
Flórida!Florida!
Nosso larOur home
Nosso tempoOur time
Como conseguimos sair vivos?How did we make it out alive?
Olhando pra trásLooking back
Foi diversão ou crime?Was it fun or crime?
Alguns dos melhores anos das nossas vidasSome of the best years of our lives
Nosso larOur home
Nosso tempoOur time
Como conseguimos sair vivos?How did we make it out alive?
Olhando pra trásLooking back
Foi diversão ou crime?Was it fun or crime?
Alguns dos melhores anos das nossas vidasSome of the best years of our lives
Alguns dos melhores anos das nossas vidasSome of the best years of our lives
Alguns dos melhores anos das nossas vidasSome of the best years of our lives



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de New Found Glory e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: