Tradução gerada automaticamente

Tales Of The Road
New Model Army
Contos da Estrada
Tales Of The Road
A caravana capotou duas, três vezesThe caravan flipped over two, three times
Foi rodando pela pistaWent spinning down the carriageway
Se despedaçando em estilhaçosBreaking up into splinters
Rodas girando na poeira ao pé da colinaWheels turning around in the dust at the foot of the hill
E todas as roupas velhas, as panelas e as fotosAnd all the old clothes, the pots and pans and the photographs
As pequenas coisas da vida daquela genteThe little things of those people's lives
Estavam espalhadas pela estradaLay strewn across the road
Refrão: Só queremos o que não podemos terCh: We just want what we cannot have
Dirigimos tão longe, nunca vamos voltarWe've driven so far, we can never get back
Sentados no café da madrugada em meio a uma nuvem de fumaçaSitting in the all night cafe in a curl of smoke
Contando contos da estradaTelling tales of the road
À luz de um isqueiro piscandoBy the glow of a flickering lighter
Fomos tropeçando pelo corredorWe went stumbling forward through the corridor
Subindo a escada quebrada até o topo da trilha de vidro estilhaçadoUp the broken stairway to the top of the trail of shattered glass
Colchões molhados na porta, um velho fast-food abandonadoDamp mattresses in the doorway, an old abandoned take-away
Nada que nos dissesse se e onde você tinha idoNothing much to tell us if and where you'd gone
Agora você poderia estar a milhas de distânciaBy now you could be miles away
Refrão: Só queremos o que não podemos terCh: We just want what we cannot have
Dirigimos tão longe, nunca vamos voltarWe've driven so far, we can never get back
Sentados no café da madrugada em meio a uma nuvem de fumaçaSitting in the all night cafe in a curl of smoke
Contando contos da estradaTelling tales of the road
E todo mundo continua seguindo em frente, você se vira e os encontra ausentesAnd everyone just keeps moving on, you turn around and find them gone
As luzes se apagam uma a uma, o filho pródigo não está voltando pra casaThe lights go out one by one, the prodigal son is not coming home
Lá na junção de FerrybridgeDown at the Ferrybridge junction
Debaixo das torres de resfriamento, um homem estava pedindo caronaBeneath the cooling towers a man stood hitching a ride
E na grama alta ao lado da estrada, seu filho estava dormindoAnd in the long grass at the side of the road his son was laid asleep
Ele disse - não sobrou nada que nos prenda na cidade de onde viemosHe said - nothing's left to keep us in the city where we come from
Leve-nos longe daqui - em busca de trabalho e do poço dos desejosTake us far away from here - looking for work and the wishing-well
Esta tarde a luz do sol derramou sombras sobre as colinas douradasThis afternoon the sunlight spilled shadows across the golden hills
Eles nos revistaram na fronteira, mas não estão procurando o que estamos escondendoThey searched us at the border but they're not looking for what we're hiding
Não estão procurando o que estamos escondendoThey're not looking for what we're hiding
Refrão: Só queremos o que não podemos terCh: We just want what we cannot have
Dirigimos tão longe, nunca vamos voltarWe've driven so far, we can never get back
Sentados no café da madrugada em meio a uma nuvem de fumaçaSitting in the all night cafe in a curl of smoke
Contando contos da estradaTelling tales of the road



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de New Model Army e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: