Tradução gerada automaticamente
True Dub
New Order
Verdadeiro Dub
True Dub
Eu me sinto tão extraordinário
I feel so extraordinary
Algo me segura
Something's got a hold on me
Sinto que estou em movimento
I get this feeling I'm in motion
Uma súbita sensação de liberdade
A sudden sense of liberty
As chances são de que fomos longe demais
The chances are we've gone too far
Você levou meu tempo e meu dinheiro
You took my time and you took my money
Agora temo que você me deixou parado
Now I fear you've left me standing
Em um mundo tão exigente
In a world that's so demanding
Eu costumava pensar que o dia nunca chegaria
I used to think that the day would never come
Eu veria a luz na sombra do sol da manhã
I'd see the light in the shade of the morning Sun
Meu sol da manhã é a droga que me aproxima
My morning Sun is the drug that brings me near
Da infância que perdi, substituída pelo medo
To the childhood I lost, replaced by fear
Eu costumava pensar que o dia nunca chegaria
I used to think that the day would never come
Que minha vida dependeria do sol da manhã
That my life would depend on the morning Sun
Sol-da-manhã-sol-da-manhã-sol-da-manhã
Morn-morn-morn-morn-morn-morning Sun
Sol-da-manhã-sol-da-manhã-sol-da-manhã
Morn-morn-morn-morn-morn-morning Sun
Sol-da-manhã-sol-da-manhã-sol-da-manhã
Morn-morn-morn-morn-morn-morning Sun
Sol-da-manhã-sol-da-manhã
Morn-morn-morn-morn-morning Sun
Sol-da-manhã-sol-da-manhã-sol-da-manhã-sol-da-manhã
Morn-morn-morn-morn-morn-morn-morning Sun
Sol-da-manhã-sol-da-manhã-sol-da-manhã
Morn-morn-morn-morn-morn-morning Sun
Sol-da-manhã-sol-da-manhã-sol-da-manhã
Morn-morn-morn-morn-morning Sun
Manhã-manhã-manhã-manhã
Morning-morning-morning-morning
Eu costumava pensar que o dia nunca chegaria
I used to think that the day would never come
Eu veria a luz na sombra do sol da manhã
I'd see the light in the shade of the morning Sun
Meu sol da manhã é a droga que me aproxima
My morning Sun is the drug that brings me near
Da infância que perdi, substituída pelo medo
To the childhood I lost, replaced by fear
Eu costumava pensar que o dia nunca chegaria
I used to think that the day would never come
Que minha vida dependeria do sol da manhã
That my life would depend on the morning Sun
Eu costumava pensar que o dia nunca chegaria
I used to think that the day would never come
Eu veria a luz na sombra do sol da manhã
I'd see the light in the shade of the morning Sun
Meu sol da manhã é a droga que me aproxima
My morning Sun is the drug that brings me near
Da infância que perdi, substituída pelo medo
To the childhood I lost, replaced by fear
Eu costumava pensar que o dia nunca chegaria
I used to think that the day would never come
Que minha vida dependeria do sol da manhã
That my life would depend on the morning Sun
Sol da manhã
Morning Sun
Sol da manhã
Morning Sun
Sol da manhã
Morning Sun
Sol da manhã
Morning Sun
Sol da manhã
Morning Sun
Sol da manhã
Morning Sun
Sol da manhã
Morning Sun
Sol da manhã
Morning Sun
Sol da manhã
Morning Sun
Sol da manhã
Morning Sun
Sol da manhã
Morning Sun
Sol da manhã
Morning Sun
Sol-da-manhã-sol-da-manhã-sol-da-manhã-sol-da-manhã-sol-da-manhã-sol-da-manhã
Morn-morn-morn-morn-mo-morn-morning Sun
Sol da manhã
Morning Sun
Sol-da-manhã-sol-da-manhã-sol-da-manhã
Morn-morn-morning Sun
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de New Order e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: