Tradução gerada automaticamente

We Are The Radio
New Politics
Nós Somos o Rádio
We Are The Radio
Eu sei o que precisamosI know what we need
Precisamos de uma arma e um bonéWe need a gun and a cap
Porque eu sei como éCause i know how it feels
Agora que não tem voltaNow that there's no turning back
É como um sonho irreal, te segurando no passadoIt's like a dream unreal, holding you in the past
Eu sinto a dor, é por isso que estou contido e putoI can feel the grief, that's why i'm tempered and mad
Nós somos o rádio, uauWe are the radio whoa
Nós somos o rádioWe are the radio
Para agora!Stop now!
A-a-a-olha só o que você fezJ-just look what you've done
Temos uma nação com medoWe've got a nation in fear
Oh não, a guerra começouOh no the war has begun
Graças a Deus! estamos jogando todas as nossas bombasThank god! we're throwing all of our bombs
Nos guiando com uma causa para fazer o mundo se tornar umLeading us with a cause to make the world become one
Agora, estou perdendo a cabeçaNow, i'm losing my mind
Procurando por respostasSearching for answers
Nos olhos de um homem mortoIn a dead man's eyes
É um choque elétricoIt's and electric shock
D-d-d-dano cerebral!B-b-b-brain damage!
Estamos sob o toque da mídiaWe're in the media's touch
V-v-v-vivendo como robôs!L-l-l-living like robots!
É como se não conseguíssemos o suficienteIt's like we can't get enough
D-d-d-dano cerebral!B-b-b-brain damage!
Quem tem o toque mais mortalWho's got the deadliest touch
V-v-v-vivendo como robôs!L-l-l-living like robots!
Eu sou a história no rádioI'm the story on the radio
Nós somos o rádio, uauWe are the radio whoa
Nós somos o rádioWe are the radio
Que se dane! acho que as aparências enganamFuck that! i guess looks can deceive
E estamos cegos pela serpenteAnd we're blinded by the serpent
Então estou arregaçando as mangasSo i'm pulling my sleeves (up)
Reaja! eu vou te dar exatamente o que você precisaFight back! i'll give you just what you need
Furando sua pele escamosa até meus nós sangraremStabbing your scaled skin body 'til my knuckles bleed
Todo mundo quer uma história para contarEverybody wants a story to tell
E todo mundo quer saber o que é conhecidoAnd everybody wants to know what is known
Para o homem negro, o homem branco, os índios e os cowboysTo the black man, the white man, the indians and cowboys
Acho que não tem ninguém em casa, então não nos libereI guess nobody's home, so don't release us
É um choque elétricoIt's and electric shock
D-d-d-dano cerebral!B-b-b-brain damage!
Estamos sob o toque da mídiaWe're in the media's touch
V-v-v-vivendo como robôs!L-l-l-living like robots!
É como se não conseguíssemos o suficienteIt's like we can't get enough
D-d-d-dano cerebral!B-b-b-brain damage!
Quem tem o toque mais mortalWho's got the deadliest touch
V-v-v-vivendo como robôs!L-l-l-living like robots!
Eu sou a história no rádioI'm the story on the radio
É um choque elétricoIt's and electric shock
D-d-d-dano cerebral!B-b-b-brain damage!
Estamos sob o toque da mídiaWe're in the media's touch
V-v-v-vivendo como robôs!L-l-l-living like robots!
É como se não conseguíssemos o suficienteIt's like we can't get enough
D-d-d-dano cerebral!B-b-b-brain damage!
Quem tem o toque mais mortalWho's got the deadliest touch
V-v-v-vivendo como robôs!L-l-l-living like robots!
Eu sou a história no rádioI'm the story on the radio
Nós somos o rádio, uauWe are the radio whoa
Nós somos o rádioWe are the radio



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de New Politics e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: