Il Treno
Il ferro su ferro che si logora piano
È un rumore che mi porta lontano
Rumore di gente e di gente che parte
E c'è già qualcuno che sta chiudendo le porte
L'uomo col cappello lancia l'ultimo sguardo
E c'è un signore in blu che arriva in ritardo
L'uomo col cappello ci farà partire
Anche se forse oggi lui non ha voglia di fischiare
Ed il ferro si muove e la mente si sente più libera ma
Scusi lei dove va
Vado via
Portami via non ti fermare
Musica sia questo rumore
Ed un lento arrivare di valigie diverse
Piene di vestiti di ricordi e di occasioni perse
Due occhiali da sole su un completo da giorno
Per nascondere una notte di follie con l'amante di turno
La signora senza anelli ha trovato un appiglio
E mi racconta che forse finalmente ritroverà suo figlio
Fuori dai vetri tutto corre veloce
Ma i pensieri vanno lenti e non hanno una voce
Ed il mondo corre intorno a questo treno che stà
Prigioniero a metà della mente
Portami via non ti fermare
Musica sia questo rumore
O Trem
O ferro no ferro que se desgasta devagar
É um barulho que me leva pra longe
Barulho de gente e de gente que parte
E já tem alguém fechando as portas
O homem de chapéu lança o último olhar
E tem um cara de azul que chega atrasado
O homem de chapéu vai nos fazer partir
Mesmo que talvez hoje ele não esteja a fim de apitar
E o ferro se move e a mente se sente mais livre, mas
Desculpe, você vai aonde?
Vou embora
Me leve embora, não pare
Que essa música seja esse barulho
E uma lenta chegada de malas diferentes
Cheias de roupas, de lembranças e de oportunidades perdidas
Óculos de sol em um terno de dia
Pra esconder uma noite de loucuras com o amante de plantão
A senhora sem anéis encontrou um apoio
E me conta que talvez finalmente reencontre seu filho
Fora das janelas tudo corre rápido
Mas os pensamentos vão lentos e não têm voz
E o mundo corre em volta desse trem que está
Prisioneiro na metade da mente
Me leve embora, não pare
Que essa música seja esse barulho