So Anyway
Diana:
So anyway, I'm leaving.
I thought you'd like to know.
You're faithful, come what may,
But clearly I can't stay
We'd both go mad that way.
So here I go.
And anyway, I'm leaving
I guess that you can see.
I'll try this on my own,
A life I've never know
I'll face the dread alone,
But I'll be free.
With you always beside me
To catch me when I fall,
I'd never get to know the feel
Of solid ground at all.
With you always believing
That we can still come through,
It makes me feel the fool
To know that it's not true.
What doctors called dysfunction
We tried to call romance.
And true, it's quite a trick
To tell the dancers from the dance.
But rather than let chance take me,
I'll take a chance
I'll take a chance on leaving.
It's that, or stay and die.
I loved you once, and though,
You love me still, I know
It's time for me to fly
I loved you once, and though,
I love you still, I know
It's time for me to go
And so goodbye.
Então, de qualquer forma
Diana:
Então, de qualquer forma, estou indo.
Achei que você gostaria de saber.
Você é fiel, aconteça o que acontecer,
Mas claramente não posso ficar
Nós dois ficaríamos loucos assim.
Então aqui vou eu.
E de qualquer forma, estou indo
Acho que você pode ver.
Vou tentar isso por conta própria,
Uma vida que nunca conheci
Vou enfrentar o medo sozinha,
Mas vou estar livre.
Com você sempre ao meu lado
Para me pegar quando eu cair,
Eu nunca saberia como é
Ter um chão firme de verdade.
Com você sempre acreditando
Que ainda podemos superar,
Me faz sentir um idiota
Saber que não é verdade.
O que os médicos chamaram de disfunção
Nós tentamos chamar de romance.
E é verdade, é um truque e tanto
Dizer os dançarinos da dança.
Mas em vez de deixar a sorte me levar,
Vou arriscar.
Vou arriscar em ir embora.
É isso, ou ficar e morrer.
Eu te amei uma vez, e embora,
Você ainda me ama, eu sei
É hora de eu voar.
Eu te amei uma vez, e embora,
Eu ainda te amo, eu sei
É hora de eu ir
E então, adeus.