Better Than Before
Doctor Madden:
The memories are there,
Somewhere.
Find some pictures you can share,
Keepsakes of the life that's
There behind her.
Keep it light at first, that's best.
Careful that she's not distressed.
When the time's right,
Tell the rest...
Remind her.
You'll find her.
Dan:
So let's start with something small,
Something personal and pretty...
I bet you know these shiny things.
Diana:
They must be tacky trinkets from, I guess, Atlantic City?
Dan:
No, actu'ly Di,
They're our wedding rings.
Natalie:
It's going well.
Dan:
Here's a flower from our wedding,
You were such a sight to see
And the ceremony everything we'd hoped.
Natalie:
Um, Dad?
Dan:
Well that's how I remember it,
So that's how it'll be.
Natalie:
It was raining, it was Portaland,
You eloped.
I mean, Portland?
Dan:
It's an open book to write here,
It's a life we can restore.
We can get back what we had
And maybe more...
Maybe get us back to better
Than before.
Here's the year we drove the west,
We hit the highway in the Honda,
And I took pictures
Everywhere we went.
We saw the painted desert,
The Grand Canyon,
And Aunt Rhonda,
And Nat learned what
Her middle finger meant.
Here's the first house that we owned,
On Walton Way, we loved that place.
Then we built this one on land
That we both chose.
And here's a pic of all of us
With smiles on ev'ry face...
And the photoshopping
Hardly even shows.
Diana:
We're standing by a lake
With all theses ducks?
And who's this little chubby girl?
Dan:
That's Natalie.
Natalie:
This sucks.
Dan:
Gonna get us back to normal
Gonna get us back to good
Gonna get back what we had
And maybe more
Gonna get us back to good times,
And forget the things we should.
Gonna get us back to better than before
We can get things back to better than before.
Natalie:
All right. Fine.
Here's the headline in the paper
When you freaked out at the market.
Here's the house on Walton Way
After the fire.
Dan:
Natalie...
Natalie:
Here's the damage to the Honda
When you showed me how to park it.
Diana:
Did we crush somebody's cat beneath the tire?
Natalie:
Yes. Ours.
Here's dad at the recital,
And we're wond'ring where you are.
Diana:
I remember this
I made it to the school.
Dan:
Wait, you remember?
Diana:
It was the year of too much lithium
I hid out in the car.
Dan:
Yes!
Diana:
And your swim meet
Just last year
I'm in the pool.
Natalie: [Spoken]
So you are.
Dan:
You're getting it!
You've got it, Di!
Hooray!
Diana:
Your life has kind of sucked,
I think.
Natalie:
You got it! Yay
Hooray!
Diana:
Gonna get back what I lost there.
Gonna find out who I was.
Gonna open up the gates and let it pour.
Dan:
And if mem'ry makes things better,
Well, merm'ry always does
Gonna get us back to better than before..
Dan & Diana:
Make ev'rything much better than before.
Natalie:
Won't anything be
Better than before?
Better than before.
Diana:
I guess is must be...
Dan, Diana & Natalie:
Better than before.
Better than before...
Melhor do que Antes
Doutor Madden:
As memórias estão lá,
Em algum lugar.
Encontre algumas fotos que você pode compartilhar,
Lembranças da vida que está
Atrás dela.
Mantenha leve no começo, é o melhor.
Cuidado para ela não ficar angustiada.
Quando a hora chegar,
Conte o resto...
Lembre-a.
Você a encontrará.
Dan:
Então vamos começar com algo pequeno,
Algo pessoal e bonito...
Aposto que você conhece essas coisas brilhantes.
Diana:
Devem ser bugigangas cafonas de, eu acho, Atlantic City?
Dan:
Não, na verdade Di,
São nossas alianças de casamento.
Natalie:
Está indo bem.
Dan:
Aqui está uma flor do nosso casamento,
Você estava tão linda de se ver
E a cerimônia foi tudo o que esperávamos.
Natalie:
Hum, pai?
Dan:
Bem, é assim que eu me lembro,
Então é assim que será.
Natalie:
Estava chovendo, era Portland,
Vocês fugiram.
Quero dizer, Portland?
Dan:
É um livro aberto para escrever aqui,
É uma vida que podemos restaurar.
Podemos recuperar o que tínhamos
E talvez mais...
Talvez nos levar de volta a melhor
Do que antes.
Aqui está o ano em que dirigimos para o oeste,
Pegamos a estrada na Honda,
E eu tirei fotos
Em todos os lugares que fomos.
Vimos o deserto pintado,
O Grand Canyon,
E a tia Rhonda,
E Nat aprendeu o que
O dedo do meio significava.
Aqui está a primeira casa que possuímos,
Na Walton Way, amávamos aquele lugar.
Então construímos esta aqui em um terreno
Que escolhemos juntos.
E aqui está uma foto de todos nós
Com sorrisos em cada rosto...
E a edição de fotos
Mal aparece.
Diana:
Estamos ao lado de um lago
Com todos esses patos?
E quem é essa garotinha gordinha?
Dan:
Essa é a Natalie.
Natalie:
Isso é uma droga.
Dan:
Vamos nos levar de volta ao normal
Vamos nos levar de volta ao bom
Vamos recuperar o que tínhamos
E talvez mais
Vamos nos levar de volta aos bons tempos,
E esquecer as coisas que deveríamos.
Vamos nos levar de volta a melhor do que antes
Podemos fazer as coisas voltarem a melhor do que antes.
Natalie:
Tudo bem. Certo.
Aqui está a manchete do jornal
Quando você surtou no mercado.
Aqui está a casa na Walton Way
Depois do incêndio.
Dan:
Natalie...
Natalie:
Aqui está o dano na Honda
Quando você me mostrou como estacionar.
Diana:
Nós esmagamos o gato de alguém debaixo do pneu?
Natalie:
Sim. O nosso.
Aqui está papai no recital,
E estamos nos perguntando onde você está.
Diana:
Eu me lembro disso
Eu cheguei à escola.
Dan:
Espera, você se lembra?
Diana:
Foi o ano do excesso de lítio
Eu me escondi no carro.
Dan:
Sim!
Diana:
E sua competição de natação
Só no ano passado
Eu estou na piscina.
Natalie: [Falado]
Então você está.
Dan:
Você está pegando o jeito!
Você conseguiu, Di!
Viva!
Diana:
Sua vida meio que foi uma droga,
Eu acho.
Natalie:
Você conseguiu! Yay
Viva!
Diana:
Vou recuperar o que perdi lá.
Vou descobrir quem eu era.
Vou abrir os portões e deixar fluir.
Dan:
E se a memória torna as coisas melhores,
Bem, a memória sempre faz
Vamos nos levar de volta a melhor do que antes..
Dan & Diana:
Fazer tudo muito melhor do que antes.
Natalie:
Nada vai ser
Melhor do que antes?
Melhor do que antes.
Diana:
Acho que deve ser...
Dan, Diana & Natalie:
Melhor do que antes.
Melhor do que antes...