
JUST LIKE YOU
NF
Assim Como Você
JUST LIKE YOU
Caso meu carro saia da pistaJust in case my car goes off the highway
Ou o avião em que eu embarcar decidir que é meu último diaOr the plane that I get on decides that it's my last day
Eu quero que saiba que quando você está sozinho e sente medoI want you to know when you're alone and you feel afraid
Você não é a única pessoa no mundo que não está bemYou're not the only person in the world that isn't okay
Há milhões de nós, assim como você, como você, como vocêThere's millions of us just like you, like you, like you
Assim como você, como vocêJust like you, like you
Há milhões de nós, assim como você, como você, como vocêThere's millions of us just like you, like you, like you
Assim como você, como vocêJust like you, like you
É estranho como a mente pode viajar, mas também parar com as fofocasIt's strange the way the mind can wander, but also stop the gossip
E conversar com memórias que você e eu não gostamos muitoAnd chat with memories that you and me aren't really fond of
Talvez você esteja procurando amor, talvez tenha perdido quem você eraMaybe you're out to find lovе, maybe you lost who you was
Talvez você seja igual a mim e sinta a necessidade de seguir uma rotinaMaybe you're just likе me and feel the need to stay in your rut
Porque se não seguir, você pode sentir que não é mais você'Cause if you left it, you might feel like that you're no longer you
É tão impressionante a maneira como a mente pode brincar com a verdadeIt's so impressive, the way the mind can play with the truth
É interessante que ninguém pode sentir o que você senteIt's interestin' that nobody can walk in your shoes
Mas ainda assim se identifica e sente a mesma coisa, então, de certa forma, eu acho que conseguimosBut still relate and feel the same, so in a way, guess we do
Você já pensou em como seriaYou ever think about what it would be like
Se as nuvens tivessem sumido e você pudesse ver a luz?If the clouds were gone and you could see light?
Se a porta estivesse aberta, você sairia?If the door was open, would you take flight
Ou apenas fecharia as cortinas e permaneceria dentro de casa?Or just close the curtains up and stay inside?
Dê uma volta comigo,arrisque comigoTake a walk with me, take a risk with me
Eu também estou com medo e isso fica tão tentadorI'm scared too and it gets so tempting
Quando você está tão vazio para rejeitar tudoWhen you're so empty to disown everything
Você se importa quando sabe claramenteYou hold dearly when you know clearly
Você está tão enterrado em seu próprio conto de fadasYou been so buried in your own fairytale
A alma está abrindo um monte de buracos em mimThe soul's tearing, bunch of holes in me
Eu me identifico, mas caso você esteja pensando que ninguém o fazI relate to, but in case you been thinkin' no one does
Aqui está uma ótima teoriaHere's a great theory
Reze uma Ave-Maria, deixe sua mente voarThrow a Hail Mary, let your mind fly
Para o nascer do Sol, pode ser muito assustadorTo the Sun rise, could be so scary
Faça sua fé mudar, sinta a gritante dorMake you faith vary, feel the pain glaring
Mas o peso carregado não é em vão, ouviu? (Ouviu?)But the weight carried ain't in vein, hear me? (Hear me?)
Caso meu carro saia da pistaJust in case my car goes off the highway
Ou o avião em que eu embarcar decidir que é meu último diaOr the plane that I get on decides that it's my last day
Eu quero que saiba que quando você está sozinho e sente medoI want you to know when you're alone and you feel afraid
Você não é a única pessoa no mundo que não está bemYou're not the only person in the world that isn't okay
Há milhões de nós, assim como você, como você, como vocêThere's millions of us just like you, like you, like you
Assim como você, como vocêJust like you, like you
Assim você, como você, como vocêThere's millions of us just like you, like you, like you
Assim como você, como vocêJust like you, like you
Frequentemente eu me sinto desesperado, eu penso que meu coração está contaminadoSo often I feel desperate, I think my heart's infected
E quanto ao seu? E quanto ao seu? E quanto ao seu? Eu acho que seHow 'bout yours? How 'bout yours? How 'bout yours? I guess if
Você se sente melhor quando sua vida é agitada, você talvez esteja destinadoYou feel the best when your life is hectic, you might be destined
A continuar defeituoso, então junte-se ao clube, não é tão difícil entrarTo stay defected, so join the club, it ain't that hard to get in
Mas é difícil sair, veja a lista de convidadosIt's hard to leave though, look at the guestlist
Aposto que seu nome está nela, não acredita em mim? VerifiqueI bet that your name's on it, don't believe me? Check it
Veja os becos sem saídaSee dead ends
Na vida, tendemos a levantar algumas questõesIn life we come to tend to raise some questions
SugestãoSuggestion
Saiba que seus sentimentos podem te dar direções erradas (infestado)Know that your feelings might give wrong directions (Infested)
Sim, com a sensação de fracassoYeah, with the feeling of failure
Deixar isso tomar conta do seu corpo faz vocêLet it take over your body, it makes ya
Questionar a vida que temQuestion the life that you have
Situação que você poderia ter suportado se tornou nada mais que uma dataSituation you might have endured become nothing but dated
Antiga e esquecida, mas o que você diria seOld and forgotten, but what would you say if
Eu te contasse que havia alguma esperança de que pudéssemos conseguir?I told you that there was some hope we could make it?
Sei o que você está pensando, eu também estou pensando nissoI know what you're thinkin', I'm thinkin' it too
Você poderia realmente melhorar e ser algo que vale a pena salvar?Could you really improve and be somethin' worth savin'?
Olha, eu poderia fingir que tenho todas as respostasSee, I could pretend like I have all the answers
Mas nenhum de nós as tem, essa é a razão pela qual lutamosBut none of us do, it's the reason we battle
Convencer a si mesmo de que você realmente não é importante éConvincing yourself that you don't really matter's
Como alimentar um câncer e deixá-lo viajarLike feeding a cancer and letting it travel
Para cada parte de você, mas e se nós fizéssemosTo every part you, but what if we did
O impensável e cancelássemos nossas viagens?The unthinkable and cancel our trips?
O que é alcançável depende do riscoWhat's achievable depends on the risk
Então erga sua cabeça e ouça istoSo pick up your chin and listen to this
Caso meu carro saia da pistaJust in case my car goes off the highway
Ou o avião em que eu embarcar decidir que é meu último diaOr the plane that I get on decides that it's my last day
Eu quero que saiba que quando você está sozinho e sente medoI want you to know when you're alone and you feel afraid
Você não é a única pessoa no mundo que não está bemYou're not the only person in the world that isn't okay
Há milhões de nós, assim como você, como você, como vocêThere's millions of us just like you, like you, like you
Assim como você, como vocêJust like you, like you
Há milhões de nós, assim como você, como você, como vocêThere's millions of us just like you, like you, like you
Assim como você, como você (você, você, você, você)Just like you, like you (you, you, you, you)
Sim, todo mundo cai às vezesYeah, everybody falls sometimes
Apenas lembre-se de que está tudo bemJust remember that that's alright
São os dias chuvosos que nos fazem amar o SolIt's the rainy days that give us love for the Sun
E se não for isso, acho que ficarei bem acreditando que sim, oh simAnd if it isn't, I guess I'll be fine believin' it does, oh, yeah
Todo mundo cai às vezesEverybody falls sometimes
Apenas lembre-se de que está tudo bemJust remember that that's alright
São os baixos da vida que fazem você valorizar os altosIt's the lows in life that make you cherish the highs
E se não for isso, acho que ficarei bem acreditando em uma mentira (ayy)And if it isn't, I guess I'll be fine believin' a lie (ayy)
Caso meu carro saia da pistaJust in case my car goes off the highway
Ou o avião em que eu embarcar decidir que é meu último diaOr the plane that I get on decides that it's my last day
Eu quero que saiba que quando você está sozinho e sente medoI want you to know when you're alone and you feel afraid
Você não é a única pessoa no mundo que não está bemYou're not the only person in the world that isn't okay
Há milhões de nós,assim como você, como você, como vocêThere's millions of us just like you, like you, like you
Assim como você, como vocêJust like you, like you
Há milhões de nós, assim como você, como você, como vocêThere's millions of us just like you, like you, like you
Assim como você, como vocêJust like you, like you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NF e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: