exibições de letras 72.355

Leave Me Alone

NF

Letra

SignificadoPratique Inglês

Me Deixe Em Paz

Leave Me Alone

Ei!Hey!
Me deixe em pazLeave me alone

Ataque de pânico, cuidar das coisas não é piada, éPainic-stricken, handle business, not a joke, yeah
Sem educação, viajando diferente, sem controle, éManners missing, travel different, no control, yeah
Hora de escutar, hora de calar a boca, mantê-la fechadaTime to listen, time to zip it, keep it closed
Me descrevem como altamente talentoso, anota aí, éMy description, highly gifted, take some notes, yeah
Não tô interessado, por que você veio me visitar? Vai embora, éLack of interest, why'd you visit? Hit the road, yeah
Sou um pouco perturbado, então mantenha distância, seja um fantasmaI'm kinda twisted, so keep your distance, be a ghost
É, olha só, eu sou muito aéreo, mas sou uma ameaça, cê não sabe?Yeah, see, I'm inventive, but quite the menace, you ain't know?
Bem, então estou ofendido, vamos olhar suas memórias, aí vamos nós, éWell, then I'm offended, let's jog your memories, here we go, yeah
Eu fui de um zé ninguém a quase famosoI went from nobody to kinda famous
Escondo meus troféus no armário, não sei explicar o porquêHide my plaques inside the closet, I just can't explain it
Minha esposa diz que tem orgulho de mim e acha que eu deveria exibi-losMy wife, she tells me that she's proud and thinks that I should hang 'em
Mas eu apenas os mantenho no chão bem ao lado do ódio que sinto por mim mesmoBut I just leave 'em on the ground right next to my self-hatred
É, é, saúde mental, cadê minha saúde mental?Yeah, yeah, mental health, where's my mental health?
Fui diagnosticado com TOC, o que isso significa? Bem, chega maisDiagnosed with OCD, what does that mean? Well, gather 'round
Isso significa que eu obsessivamente obsessivo com as coisas que pensoThat means I obsessively obsess on things I think about
Significa que talvez eu ache que um pensamento normal é muito profundo (me deixe em paz)That means I might take a normal thought and think it's so profound (leave me alone)
Ruminando, enchendo balões com dúvidasRuminating, fill balloons up full of doubts
Faço sempre as mesmas coisas, senão me sinto sobrecarregado (me deixe em paz)Do the same things, if I don't, I'm overwhelmed (leave me alone)
Os pensamentos correm, me rodeiam, rodeiam e rodeiamThoughts are pacing, they go 'round and 'round and 'round
É tão exaustivo, vamos passar pra outra coisa, tá bem (oh) (me deixe em paz)It's so draining, let's move onto something else, fine (oh) (leave me alone)
Eu tô no jogo, mas eles nem sabem dissoI'm in the game, but they don't even know it
Como se eu tivesse disfarçado e não quisesse que me descobrissemLike I'm undercover and don't wanna blow it
Eu vim do nada, eles nem notaramI come out of nowhere, they don't even notice
Meu flow é tão frio que você pensaria que está nevando (oh) (me deixe em paz)The flow is so cold, you would think it was snowin' (oh) (leave me alone)
Não tô me sentindo bem, mas nem aconteceu nadaI'm under the weather, but wind isn't blowin'
Eu tenho um guarda-chuva pros momentos difíceisI got an umbrella for difficult moments
Você tem que admitir, eu sou muito dedicadoYou got to admit it, I'm very devoted
Tô fora do ringue, mas eles nem sempre me ajudam, então eu (eu, eu)I'm out in the rain, but it don't always open, so I (I, I)

Seguro balões e cubro meu rostoHold up my balloons and cover up my face
Eu consigo sentir o peso deles sobre mim todos os diasI can feel them weighin' on me every day
Eu deveria soltá-los e observá-los voar pra longeI should let 'em go and watch 'em float away
Mas eu tenho medo de fazer isso e ficar com ainda mais medo (mais medo)But I'm scared if I do, then I'll be more afraid (more afraid)
Digo a eles como me sinto, mas eles não querem mudar (não querem mudar)Tell them how I feel, but they don't wanna change (don't wanna change)
Digo a eles como me sinto, mas eles continuam os mesmos (mesmos)Tell them how I feel, but they remain the same (same)
Eu perco o controle, eles dizem que isso não é bomLoosen up my grip, they say that's not okay
Calados, calados, calados, calados, calados, ayy, me deixem em paz! (Oh!)Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy, leave me alone! (Oh!)

Ayy, simAyy, yeah
Calados, calados, calados, calados, calados, ayy (sim), me deixem em paz!Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (yeah), leave me alone!
Woo, simWoo, yeah
Calados, calados, calados, calados, calados, ayy (sim), me deixem em paz! (Me deixem em paz)Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (yeah), leave me alone! (Leave me alone)

Eu odeio quando eles debatem se somos subestimadosI hate when they debate if we're underrated
Somos tão negligenciados que eles estão analisando nossos números, Nathan (me deixe em paz)We're so overlooked that they're lookin' over our numbers, Nathan (leave me alone)
Nós não fazemos muitas entrevistas ou damos as caras na rua, ultimamenteWe don't do enough interviews or go out in public lately
Não postamos o suficiente em nossas redes sociaisWe don't post enough on our socials
Pra não deixar o hype morrer (me deixe em paz)To keep the buzz from fading (leave me alone)
Deixa ele morrer, é, deixa ele morrerLet it fade, yeah, let it fade
Quando ele tiver desaparecido, aí você solta uma música do nadaOnce it's decimated, then you drop a song outta nowhere
E todos os fãs vão abraçá-la (me deixe em paz)And all the fans embrace it (leave me alone)
E então o hype vai ressurgir, é parte da minha operaçãoThen the buzz will surface again, it's part of my operation
Eu não preciso de conselho das minhas dúvidas agoraI don't need advice from my doubts right now
Fim de papo (me deixe em paz)End of conversation (leave me alone)
Cala a boca, é, cala a bocaShut your mouth, yeah, shut your mouth
É melhor abaixar o tom de voz, fechar a matracaBetter tone it down, close it now
Se você fizer um pio, eu vou desligar (me deixe em paz)If you make a sound, I'ma change the dial (leave me alone)
Engraçado como elas são tão barulhentas, chegam sem avisarFunny how they be acting loud, comin' unannounced
Ficam flutuando por aíIt's floating 'round
Cara, o mano é doido, brabo pra caramba, de verdade (me deixe em paz)Man, the kid is wild, pretty vile, true (leave me alone)
Eu sou um pouco engraçado, mas não demonstroI'm kinda funny, but don't really show it
Eu fico de boa, mas tenho um distúrbioI keep it together, but have a disorder
Eu vou pro meu quarto e sento num cantoI go to my room and I sit in my corner
E converso sozinho em uma língua estrangeira (me deixe em paz)And talk to myself in a language that's foreign (leave me alone)
Eu penso numa rima e preciso gravá-laI think of a rhyme and I have to record it
Mas eu sei que se não fizer isso, vou acordar de manhãBut know if I don't, I'll wake up in the mornin'
E questionar minha vida de novo, sempre evitandoAnd question my life again, always avoiding
Eu odeio ser diferente, mas eu odeio ser normal, então eu (me deixe em paz)I hate to be different, but hate to be normal, so I (leave me alone)

Seguro balões e cubro meu rostoHold up my balloons and cover up my face
Eu consigo sentir o peso deles sobre mim todos os diasI can feel them weighin' on me every day
Eu deveria soltá-los e observá-los voar pra longeI should let 'em go and watch 'em float away
Mas eu tenho medo de fazer isso e ficar com ainda mais medoBut I'm scared if I do, then I'll be more afraid
Digo a eles como me sinto, mas eles não querem mudar (querem mudar)Tell them how I feel, but they don't wanna change (wanna change)
Digo a eles como me sinto, mas eles continuam os mesmos (eles continuam os mesmos)Tell them how I feel but they remain the same (they remain the same)
Eu perco o controle, eles dizem que isso não é bomLoosen up my grip, they say that's not okay
Calados, calados, calados, calados, calados, ayy, me deixem em paz!Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy, leave me alone!

Ayy, simAyy, yeah
Calados, calados, calados, calados, calados, ayy (sim), me deixem em paz!Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (yeah), leave me alone!
Woo, simWoo, yeah
Calados, calados, calados, calados, calados, ayy (sim), me deixem em paz!Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (yeah), leave me alone!

Lembra que em NO NAME eu falei que a fama ligou? (Sim, sim)Remember back in NO NAME, I said fame called? (Yeah, yeah)
Te disse que eu desliguei, isso pareceu um pouco errado (me deixe em paz) (errado, errado)Told you I hung up, it kinda felt wrong (leave me alone) (wrong, wrong)
Finalmente liguei pra ele de novo, não falamos muito tempo (não)Finally called him back, we didn't talk long (no)
Ele me perguntou como eu tava, eu mandei essa música pra ele (me deixe em paz, calado, calado, calado)He asked me how I'd been, I sent him this song (leave me alone, quiet, quiet, quiet)
É, acho que ele se sentiu ofendido, ficou meio estranho (estranho)Yeah, think he took offense, he kinda seemed off (off)
Eu mandei mensagem pra ele naquela noite pra perguntar o que ele achou (me deixe em paz, calado, calado, calado)I texted him that night to ask what he thought (leave me alone, quiet, quiet, quiet)
Ele demorou uns dois dias pra responderIt took a couple days to get a response
Mas quando respondeu, disse que essa música é péssima (me deixe em paz, calado, calado, calado)But once I finally did, he said this song sucks (leave me alone, quiet, quiet, quiet)
Senti os sintomas, não podia ignorá-los, lutei contra elesFeel the symptoms, couldn't miss 'em, wrestle with 'em
E então eu os botei no papel, trouxe alguns de voltaThen I pen and flip 'em, brought some back up
Não, bem, você deveria transar (me deixe em paz, calado, calado, calado)No, well, you should get some (leave me alone, quiet, quiet, quiet)
Quem você tá difamando? Meu humor tá instável, não venha na cozinhaWho you dissin'? Mood is switchin', don't come in the kitchen
Você deveria ouvir, fazer música tá dando bolhas nas minhas mãosYou should listen, cookin' record for my hands are blisterin'
Tão persistente, não se esqueça disso, segure a tensão, minha alma está se encurvandoSo persistent, don't forget this, hold the tension, soul is bendin'
Sem fingimento, final aberto, porcentagem baixa, tão demente (me deixe em paz)No pretendin', open-ended, low percentage, so demented (leave me alone)
Consenso unânime, flow tremendo, sem aprendiz ou incentivo de drogasWhole consensus, flow tremendous, no apprentice, dope incentive
Meu show é intenso, tão possessivo, tom agressivo, tome cuidado quando eu (me deixe em paz)Show intensive, so possessive, tone aggressive, watch your step when I (leave me alone)

Seguro balões e cubro meu rosto (cubro meu rosto)Hold up my balloons and cover up my face (up my face)
Eu consigo sentir o peso deles sobre mim todos os dias (sim, todos os dias)I can feel them weighin' on me every day (yeah, every day)
Eu deveria soltá-los e observá-los voar pra longe (sim, voar pra longe)I should let 'em go and watch them float away (yeah, float away)
Mas eu tenho medo de fazer isso e ficar com ainda mais medoBut I'm scared if I do then I'll be more afraid
Me deixe em paz (sim), me deixe em paz, sim (sim, sim, sim)Leave me alone (yeah), leave me alone, yeah (yeah, yeah, yeah)
Me deixe em paz, me deixe em paz (sim, sim, sim)Leave me alone, leave me alone (yeah, yeah, yeah)
Me deixe em paz, me deixe em paz (sim, me deixe em paz)Leave me alone, leave me alone (yeah, leave me alone)
Sim, me deixe em paz, me deixe em paz, ayy, me deixe em paz!Yeah, leave me alone, leave me alone, ayy, leave me alone!

Ayy, simAyy, yeah
Calados, calados, calados, calados, calados, ayy (sim), me deixem em paz!Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (yeah), leave me alone!
Woo, simWoo, yeah
Calados, calados, calados, calados, calados, ayy (sim), me deixem em paz!Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (yeah), leave me alone!
Ayy, simAyy, yeah
Calados, calados, calados, calados, calados, ayy (sim), me deixem em paz!Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (yeah), leave me alone!
Woo, simWoo, yeah
Calados, calados, calados, calados, calados, ayyQuiet, quiet, quiet, quiet, ayy
Me deixem em pazLeave me alone

Enviada por Leiidy e traduzida por Madelene. Legendado por amauri. Revisões por 2 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NF e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção