
My Stress
NF
Meu Estresse
My Stress
(Oh) alguns dias, eu só quero cessar a negatividade dentro da minha cabeça(Oh) some days, I just wanna leave the negativity in my head
Eu só quero alívio do meu estresseI just want relief from my stress
Eu só quero alívio do meu estresse (oh)I just want relief from my stress (oh)
Alguns dias, eu não quero ver ouSome days, I don't wanna see or
Ter um monte de gente para impressionarHave a bunch of people to impress
Eu só quero alívio do meu estresseI just want relief from my stress
Sim, eu só quero alívio do meu estresse (oh)Yeah, I just want relief from my stress (oh)
Tarde da noite (tarde da noite), olhando pela janela fazendo 29°Late nights (late nights), starin' out the window doin' 85
Tenho meu estado de espíritoGot my state of mind
Sim, andando nessa linha cinzaYeah, walkin' on that gray line
Esperando que meu estresse morraHopin' that my stress dies
É como se eu odiasse, mas eu amo ao mesmo tempo (oh) (mesmo tempo)It's like I hate it but I love it at the same time (oh) (same time)
Pressão me empurrando de todos os ladosPressure pushin' me from all sides
Inseguranças de todos os tipos (todos os tipos)Insecurities of all kinds (all kinds)
Sim, sou refém do meu orgulhoYeah, I'm a hostage to my own pride
As coisas mais importantes na vida para mim são coisas que eu sei que não posso comprar (oh)Most important things in life to me are things I know I can't buy (oh)
Ayy, sim, sou eu em fasesAyy, yeah, it's me in phases
Eu não estou de bom humor, sim, para conhecer outro estranhoI'm not in the mood, yeah, to meet another stranger
Eu não estou de bom humor, sim, para ter uma conversaI'm not in the mood, yeah, to have a conversation
E falar sobre um monte de coisas com as quais não me surpreendoAnd talk about a bunch of things that I don't feel amazed with
Ficar muito perto de mim (oh), woo, poderia ser perigosoGettin' too close to me (oh), woo, could be dangerous
Eu não gosto da energia, deixo a situaçãoI don't like the energy, I leave the situation
Toda essa negatividade que eu não consigo me afastarAll this negativity that I can't get away from
Toda essa negatividade, eu acho que preciso de uma pausaAll this negativity, I think I need a break from
Eu sou grato, mas (oh)I'm thankful, but (oh)
Alguns dias, eu só quero cessar a negatividade dentro da minha cabeçaSome days, I just wanna leave the negativity in my head
Eu só quero alívio do meu estresseI just want relief from my stress
Eu só quero alívio do meu estresse (oh)I just want relief from my stress (oh)
Alguns dias, eu não quero ver ouSome days, I don't wanna see or
Tem um monte de gente para impressionarHave a bunch of people to impress
Eu só quero alívio do meu estresseI just want relief from my stress
Sim, eu só quero alívio do meu estresse (oh)Yeah, I just want relief from my stress (oh)
Yo, esta vida fez minha cabeça girarYo, this life got my head spinnin'
Gostaria de saber o que faria se soubesse que esses foram meus últimos minutosWonder what I'd do if I knew these were my last minutes
Me pergunto se eu tivesse uma semana de vida, ficaria viajando?Wonder if I had a week to live, would I stay trippin'?
Desperdiçando todos os dias que eu tinha saído tentando vender ingressosWastin' every day that I had left tryna sell tickets
Ou talvez ligaria para o meu pai (oh), dizer que eu o amo e rir com eleOr maybe call my dad (oh), say I love him and laugh with him
Tire alguns dias e fuja dessa vida rápidaTake a couple days and get away from this fast livin'
Eu não amo meu trabalho como eu amavaI don't love my work the way I did
Cara, esse negócio todo me deixou cansadoMan, this whole business has got me feelin' jaded
Amigos que eu tive, agora eles agem diferente, tudo está mudando, whoa (ayy) (oh)Friends I had, now they act different, it's all switchin', whoa (ayy) (oh)
Sim, é bem difícil de assistirYeah, it's pretty hard to watch
Aquelas coisas que você costumava amar se transformam em coisas que você gostaria de esquecerThose things you used to love turn to things that you wish you forgot
Momentos reais que te fazem questionar o que você querReal moments that make you question the things that you want's
Me fez crescer mentalmente, mas me estressou até eu cairGot me growin' mentally, but stressin' me out 'til I drop
Acima do topo (oh), é isso que eu vivo diariamenteOver the top (oh), that's what I live on a daily basis
Eu sempre encontro uma maneira de encontrar o mal em boas situaçõesI always find a way to find the bad in good situations
É triste né?It's sad, huh?
Sim, eu vivo minha vida no limite, não quero os remédiosYeah, I live my life on the edge, don't want the meds
Estou apenas tentando obter alívio do meu estresse, sabe? (oh)I'm just tryna get relief from my stress, you know? (oh)
Alguns dias, eu só quero cessar a negatividade dentro da minha cabeçaSome days, I just wanna leave the negativity in my head
Eu só quero alívio do meu estresseI just want relief from my stress
Eu só quero alívio do meu estresse (oh)I just want relief from my stress (oh)
Alguns dias, eu não quero ver ouSome days, I don't wanna see or
Ter um monte de gente para impressionarHave a bunch of people to impress
Eu só quero alívio do meu estresseI just want relief from my stress
Sim, eu só quero alívio do meu estresse (oh)Yeah, I just want relief from my stress (oh)
Esses níveis de estresse não são saudáveisThese stress levels are not healthy
Estou esperando por aquela ligação dizendo que os discos não estão vendendoI'm waitin' for that call sayin' records are not selling
Eu me pergunto quando tudo isso desaparecer e eles me esquecemI wonder when this all disappears and they forget me
Vou me sentir como se tivesse encontrado quem eu era ou serei mais vazio?Will I feel like I found who I was or be more empty?
Será que eu estava errado ao pensar que era aqui que Deus me conduziuI wonder was I was wrong thinkin' this is where God led me
Ou eu me envolvi com algo que era pesado demais?Or did I get involved with somethin' that was too heavy?
Dirijo até me perder e fico sentado no carro gritandoI drive until I'm lost and just sit in my car yelling
Meu crítico interno fala, eu só espero que Deus me ajude a parar de estressarMy inner critic talks, I'm just hopin' that God helps me to stop stressin'
SimYeah
(Oh) alguns dias (alguns dias)(Oh) some days (some days)
Eu só quero cessar a negatividade dentro da minha cabeça (eu só quero cessar isso)I just wanna leave the negativity in my head (I just wanna leave it)
Eu só quero alívio do meu estresse (sim, eu só quero cessar isso)I just want relief from my stress (yeah, I just wanna leave it)
Eu só quero alívio do meu estresse (oh)I just want relief from my stress (oh)
Alguns dias (alguns dias), eu não quero ver ouSome days (some days), I don't wanna see or
Ter um monte de gente para impressionar (sim)Have a bunch of people to impress (yeah)
Eu só quero alívio do meu estresseI just want relief from my stress
Sim, eu só quero alívio do meu estresse (oh)Yeah, I just want relief from my stress (oh)
SimYeah
Sim, alguns diasYeah, some days
Sim, alguns diasYeah, some days
Eu só quero ir emboraI just wanna leave, yeah
Eu só quero ir emboraI just wanna leave, yeah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NF e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: