Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 29.966

Only (feat. Sasha Sloan)

NF

Letra
Significado

Único (part. Sasha Sloan)

Only (feat. Sasha Sloan)

Eu não posso ser a única que está sozinha esta noite
I can't be the only one who’s lonely tonight

Eu não posso ser a única
I can't be the only

Sim, alguém se sente como eu?
Yeah, does anybody feel like me?

Levante a mão, eu não preciso de muito, eu só quero encontrar minha paz
Show of hands, I don't need a lot, I just wanna find my peace

Sim, por que você está jogando pedras, oh, você quer matar meus sonhos?
Yeah, why you throwin’ rocks, oh, you wanna kill my dreams?

Ok, me diga tudo que eu não sou
Okay, tell me everything I'm not

Você acha que eu não sabia dessas coisas?
You think I didn't know those things?

Sempre fiquei um pouco perdido e ainda posso estar
Always been a little lost and I still might be

A vida é difícil, mas tudo bem (tudo bem)
Life's hard, but it's okay (it's okay)

Observando os comentários parece que estou em uma côrte
Watchin' the comments feels like I'm at a court date

Como eu poderia reclamar
How could I complain

Com uma casa como esta e um carro assim na garagem?
With a house like this and a car like that in the driveway?

Metade do que eu digo
Half of what I say

Meio que parece um sonho que eu vou acordar algum dia
Kinda feels like a dream that I’m gonna wake from someday

Eu deveria orar um pouco mais
Wishin’ that I'd pray

E dedicar mais tempo a minha fé
A little more often and put more time into my faith

Viagem no meu cérebro, woo, pode encontrar danos e nenhuma graça
Travel in my brain, woo, might find damage and no grace

Coisas que eu guardo, mas eu não vou dizer coisas que eu não vou esquecer
Things that I hold on to, but I won’t say things that I won't let go

Então eu acorrento minha alma no desgosto
So I chain my soul to the heartbreak

Ter um bom dia, isso não é comum no meu caso
Havin' a nice day, that's not a average in my case

Não gosto de câmeras na minha cara; o glamour, é tudo falso
Don’t like cameras in my face; glamour, it's all fake

Amo meu trabalho, mas pode parecer estranho que eu esteja aqui, porque eu odeio fama (oh)
Love my job, but it might seem odd that I'm here 'cause I hate fame (oh)

Sim, pague minha dívida por mim, jogando ameaças para mim
Yeah, pay my debt to me, throwin' threats at me

Eles não conseguem dizer, desconectando-me isso está me afetando
They can't tell, disconnectin' me, it's affectin' me

Esconda bem, eles assinam cheques para mim, mas não querem saber como estou
Hide that well, they'll write checks to me, but don't check on me

Sozinho, sempre questionando o que vem a seguir para mim
By myself, always questioning what comes next for me

Eu não posso ser o único
I can't be the only

Não, eu não posso ser a única que está sozinha
No, I can't be the only one who's lonely tonight

Esta noite não, eu não posso ser a única
No, I can't be the only

Sim, se você fizesse uma lista de pessoas em quem você confia
Yeah, if you made a list of people that you trusted

Você colocaria seu nome nela?
Would you put your name down?

Você sabe quem você é quando olha para a vida
Do you know who you are when you look at life

E fala sobre ela, você se sente orgulhoso? (solitário)
And you talk about yours, do you feel proud? (lonely)

Você está deixando uma marca?
Are you leaving a mark

Ou está com medo de causar uma má impressão, então você se esconde no escuro? (solitário)
Or scared to make a bad impression so you just go hide in the dark? (Lonely)

Vivendo e interpretando, sabendo que o arrependimento vai voltar amanhã
Livin' and playin' a part, knowin' regret'll come back up tomorrow

Isso é o que acontece, não é? Não sabemos o que estamos perseguindo, mas todos nós fazemos isso
That's what it does, ain't it? Don't know what we're chasin', but we all do it

Isso é apenas uma parte da vida, acho que somos todos tolos
Just a part of life, I guess we're all foolish

Corremos atrás do que pensamos que nos deixará felizes, até que isso desapareça (solitário)
Running after what we think will make us happy 'til it falls through (lonely)

E depois, mais tarde descobrimos que não era o que queríamos
And then we find out later it ain't what we wanted

Então desistimos disso, então empilharemos o lixo (solitário)
So we give up on it, then we pile the garbage (lonely)

E nós o vemos crescer até encontrar uma droga e adormecer
And we watch it grow and find a drug and numb it

Até chegarmos ao ponto em que mal podemos funcionar
'Til we hit the point that we can barely function

Estou motivado? Minha música é antiga?
Am I motivated? Is my music dated?

Eu seria o mesmo se tomasse remédios?
Would I be the same if I was medicated?

Até os terapeutas dizem que eu preciso de medicação
Even therapists say I need medication

Eu evito isso, porque estou com medo de tomar eles
I avoid it, though, because I'm scared to take it

Eu sou o único que tem uma arma carregada
Am I the only one that has a loaded gun

Que está cheia de dúvidas e lembranças para superar?
That's full of doubts and memories to overcome?

E eu reclamo quando eles atiram em mim
And I complain about 'em when they shoot at me

Mas eu sei que sinceramente eu gosto de carregar elas e deixá-los
But I know truthfully I like to load 'em up and let 'em

Isso é tão triste de ver, é tão triste ver, eu preciso de ajuda
That's so sad to see, that's so sad to see, I need help

Eles conversam passivamente, depois vem atrás de mim sozinho
They talk passively, then come after me by myself

Perdi essa metade de mim, Deus, tem que haver outra pessoa
Lost that half of me, God, there has to be someone else

Não se sinta mal por mim, eu simplesmente não posso acreditar que estou sozinho
Don't feel bad for me, I just can't believe that I'm lonely

Não, eu não posso ser a única que está sozinha esta noite
No, I can't be the only one who's lonely tonight

Não, eu não posso ser o único
No, I can't be the only

Tem que haver alguém lá fora
There's gotta be somebody out there

Tem que haver alguém em algum lugar
There's gotta be somebody somewhere

Que precisa de companhia e é reconfortante saber
Who needs company, and it's comforting to know

Tem que haver alguém lá fora
There's gotta be somebody out there

Tem que ter alguém em algum lugar
There's gotta be somebody somewhere

Quem precisa de companhia e é reconfortante saber
Who needs company, and it's comforting to know

Eu não posso ser o único que está sozinho esta noite
I can't be the only one who's lonely tonight

Não, eu (eu) não posso ser o único (apenas)
No, I (I) can't be the only (only)

Não pode ser o único que está sozinho esta noite
Can't be the only one who's lonely tonight

Não, eu (eu) não posso ser o único
No, I (I) can't be the only

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: NF / Tommee Profitt. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Leiidy e traduzida por Lulu. Revisões por 4 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NF e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção